Translation for "pernoctación" to french
Translation examples
Pensó en la entrevista que tendría con el doctor Sahlstedt a la mañana siguiente con la esperanza de que no tuviera que ver con sus pernoctaciones.
Il pensa à son entretien avec le docteur Sahlstedt, prévu le lendemain matin, en espérant que cela ne concernait pas ses nuits à l’hôpital.
«Si así fuese», pensó, «la pernoctación de él debería ir incluida en la cuenta y seguramente ella ya la habrá pagado.
S’il en a été ainsi – pensa-t-il – les nuits qu’il a passées ici doivent être marquées sur l’addition. Et dans ce cas l’addition est déjà payée.
—Estoy seguro de que estás a punto de decírmelo. —Dando por sentado que el señor Macrì viaja mucho (hay un montón de introducciones a su nombre en el apartado alojados), he encontrado varias pernoctaciones suyas en hoteles de Bari.
— Je suis certain que tu vas me le dire. — Sache d’abord que M. Macrì voyage beaucoup. Il y a en effet un tas d’entrées à son nom dans Hébergements. Il a passé plusieurs nuits dans des hôtels de Bari.
Y cuando luego llegó la hora de pagar, él por de pronto desapareció un buen rato vete a saber dónde de sus antiguos aposentos patronales en busca de lápiz y papel para escribir la factura. ¿Cómo? ¿Él permitía que ella le pagara la pernoctación?
Pour la note, il disparut un bon moment là-haut dans son domaine pour aller chercher de quoi écrire, un crayon et du papier. Comment ? Il se faisait payer la nuit ?
Así nació la idea de un contrato standard; a partir de una estancia igual o superior a cuatro días de veinticuatro horas, cada pernoctación podría hacerse, sin suplemento de precio, en un hotel distinto de la cadena.
Ainsi naquit l’idée d’un contrat standard : à partir d’un séjour égal ou supérieur à quatre journées de vingt-quatre heures, chaque nuitée pourrait se prendre, sans supplément de prix, dans un hôtel différent de la chaîne.
Cuando mi madre accedió a que me quedara a dormir con Angela, Mariano se puso serio, casi conmovido, como si de esa pernoctación mía dependiesen, no sé, su carrera académica o la solución de los graves problemas de los que se ocupaban él y mi padre desde hacía decenios.
Quand ma mère finit par accepter que je dorme avec Angela, Mariano prit un air sérieux, presque ému, comme si de ma nuit chez eux dépendait – que sais-je – sa carrière universitaire ou la résolution des graves problèmes dont mon père et lui s’occupaient depuis des décennies.
Todo lo tengo estudiado menos el capital necesario para la safari, porque un crepúsculo no se deja cazar así nomás, quiero decir que a veces empieza poquita cosa y justo cuando se lo abandona le salen todas las plumas, o inversamente es un despilfarro cromático y de golpe se nos queda como un loro enjabonado, y en los dos casos se supone una cámara con buena película de color, gastos de viaje y pernoctaciones previas, vigilancia del cielo y elección del horizonte más propicio, cosas nada baratas.
J’ai tout étudié de la chose sauf les fonds nécessaires à pareil safari, parce qu’un crépuscule ne se laisse pas attraper comme ça sans plus, je veux dire qu’il commence parfois petitement et juste au moment où on l’abandonne, il déploie toutes ses plumes ou, inversement, c’est un gaspillage chromatique et soudain le voilà comme un perroquet passé à la javel ; dans les deux cas, cela suppose une caméra avec une bonne pellicule couleur, des frais de voyage et nuits d’attente préalable, surveillance du ciel et choix de l’horizon le plus propice, toutes choses qui ne sont pas bon marché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test