Translation for "permitirse pagar" to french
Translation examples
La nueva agencia de Georges crecía a buen ritmo, estimó que podía permitirse pagar un alquiler mayor.
La nouvelle agence de Georges se développait à un bon rythme, il estima qu’il pouvait se permettre de payer un loyer plus important.
En los últimos tiempos habían decidido instalarlo y distribuir llaves entre los miembros del Instituto y también entre los candidatos, porque sencillamente no podían permitirse pagar las facturas de teléfono, que eran «algo escandaloso».
L’Institut ne pouvait plus se permettre de payer les factures qui, ces derniers temps, avaient atteint des montants « ahurissants ». La décision avait été prise de distribuer des clés à chacun des membres, ainsi qu’aux candidats.
El gobierno había empezado a animar a la gente a comprar casa propia para complementar las asignaciones de sus unidades de trabajo, pero pocos podían permitirse pagar lo que valían, salvo los nuevos ricos-.
Pour compléter les attributions des différentes commissions, le gouvernement avait commencé à encourager les gens à acheter leur appartement. Mais peu d’entre eux pouvaient se permettre de payer de telles sommes. À part les nouveaux riches.
No cabía duda de que la Hermandad podía permitirse pagar la ayuda técnica para sus sistemas de energía.
La Communauté avait certainement les moyens de payer l’assistance technique que nécessitait leur système énergétique.
– Eso es un montón de dinero para alguien que ni siquiera puede permitirse pagar el precio de una habitación de motel.
— C’est beaucoup d’argent pour quelqu’un qui n’a pas les moyens de payer une chambre de motel à la semaine.
Cuando no había nadie que los vigilara en casa o si no podían permitirse pagar a las abuelas, algunas mujeres del mercado ataban a sus pequeños a sus carritos con cuerdas;
Quand personne ne pouvait les surveiller à la maison, et qu’elles n’avaient pas les moyens de payer les mamies, quelques femmes du marché attachaient leurs tout-petits à leur chariot.
El gobierno planetario no puede permitirse pagar el presupuesto energético de una nave relativista lo bastante grande para alojarnos a todos, aunque sea como copias, y una nave subrelativista sería una presa demasiado fácil para la Vil Descendencia.
Toute la politie planétaire réunie n’a pas les moyens de payer le budget nécessaire à la construction d’un vaisseau relativiste d’une capacité suffisante pour admettre tout le monde, même sous forme de téléchargements, et un vaisseau plus lent serait bien trop vulnérable face aux Vils Rejetons.
Diría que es la calle más exclusiva de Londres: cualquiera puede vivir allí, siempre y cuando pueda permitirse pagar entre cincuenta y cien millones de libras por una casa. Solo la presencia de la embajada rusa, un edificio gris de lo más anodino situado al norte, rebaja un poco el tono.
Je dirais que c’est la rue la plus fermée de Londres, sauf que n’importe qui peut y habiter s’il a les moyens de payer entre cinquante et cent millions de livres pour une bicoque, et ce n’est que la présence grisâtre et on ne peut plus sinistre de l’ambassade de Russie à l’extrémité nord qui abaisse un tantinet le niveau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test