Translation for "permitir que haya" to french
Permitir que haya
Translation examples
—¿Me permitirás que los lea?
— Vous me permettez de les lire ?
—¿Me permitirás que le vea?
— Me permettez-vous de le voir ?
¿Me permitirás guardar esto? —¿Sabes qué es?
Me permettez-vous de conserver ceci ? — Savez-vous ce que c’est ?
–¿Me permitirás al menos hablar con tu médico?
— Me permettez-vous, au moins, de discuter avec votre médecin ?
—¿Me permitirá usted que le examine, que le haga unas pruebas?
— Me permettez-vous de vous examiner, de faire quelques tests ?
LA COCINERA: Los hombres os podéis permitir demasiadas cosas.
LA CUISINIÈRE : Vous les hommes, vous vous en permettez beaucoup trop.
¡No puedo permitir que un invitado sufra daño! Vamos a ver.
Je ne veux pas que mes hôtes se blessent. Permettez-moi de vous soulager.
¿Me permitirá que le haga perder unos pocos minutos de su valioso tiempo?
Me permettez-vous d’abuser un peu de votre temps précieux ?
permettent,
Advierto que la carga de combustible solo me permitirá quedarme otros seis minutos.
Mes réserves de carburant me permettent de rester encore six minutes.
Lo que usted nos ha contado nos permitirá averiguar por qué fallaron los policías que investigaron el caso, nada más.
Vos révélations nous permettent de voir comment la police s’est fourvoyée dans cette affaire – rien de plus.
Además me permiten la flexibilidad de trabajar en proyectos que no me podría permitir con mi sueldo en la Sorbona.
Elles me permettent de financer des projets que je ne pourrais pas monter avec mon seul salaire d’universitaire.
Pues bien: el que se lo puede permitir, practica esa elección no solo entre cines, sino también en la vida.
Quand ses moyens financiers le lui permettent, il ne se contente pas de passer à la caisse du cinéma, mais s’adresse à celle de la vie.
Si una persona afirma haber comprado una obra de arte de buena fe, el Gobierno suizo le permitirá conservarla aunque se demuestre que es robada.
Il suffit en effet à un acheteur d’alléguer celle-ci pour que les autorités helvétiques lui permettent de conserver une œuvre d’art, même volée.
Los suscriptores de El Siglo XX van a permitir ahora que dé las últimas noticias que tengo respecto a los compañeros de viaje, cuyos nombres han figurado en mi cartera de corresponsal.
Et maintenant, que les abonnés du XXe Siècle me permettent d’en finir avec les compagnons de voyage dont les numéros ont figuré sur mon carnet de reporter.
Por el amor de Dios, pero si toda la guerra se basaba en el zumo de la Standard Oil… No es que ninguno de los mandos militares se pudiera permitir el lujo de entremeterse.
Bon Dieu, n’oublie pas que Standard Oil alimentait l’effort de guerre de manière continue – alors, comment voulais-tu que les militaires se permettent d’intervenir ?
Incluso puede extraer hierro en bruto de Terrel Fen, convertir ese mineral en acero y fabricar con el acero las piezas necesarias para permitir su continua expansión. Y sabe repararse a sí misma si sufre algún daño.
Elle extrait même le fer brut en bas, dans les Tourbîles, le transforme en acier et en tire des pièces qui lui permettent de s’agrandir continuellement. Elle se guérit elle-même quand elle est blessée.
El código exigía a los contratistas pagar el salario legal mínimo, ofrecer condiciones decentes de trabajo y permitir las asociaciones de trabajadores, independientemente del lugar donde se hallaran las fábricas.
Le code exigeait des entrepreneurs qu’ils versent le salaire minimum conformément à la loi, maintiennent des conditions de sécurité au travail et permettent aux travailleurs de former des syndicats, où que soient situées les usines.
—La risa surgió, como un ladrido vengativo e imperioso—. Las leyes de este universo no pueden permitir la existencia de más de siete señores del Caos; pero permiten la existencia de menos.
(Elle ne contenait plus son rire, désormais semblable à un aboiement vindicatif et immodéré.) Les lois de cet univers ne permettent peut-être pas l’existence de plus de sept Seigneurs du Chaos – mais elle autorise la présence de moins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test