Translation for "permanecer en la casa" to french
Permanecer en la casa
Translation examples
Aun así, no podía permanecer en aquella casa.
Malgré tout, elle ne pouvait pas rester à la maison.
-¿Por qué?- Se le puso la piel de gallina al pensar que podrían permanecer en la casa.
— Pourquoi ? L’idée qu’ils puissent rester dans la maison l’écœurait.
—El interés que puedas tener —expliqué— en permanecer en esta casa, que te gusta.
— L’intérêt, expliquai-je, que tu peux avoir à rester dans cette maison que tu aimes… »
¿Creéis que Su Majestad puede permanecer en una casa en la que ocurren semejantes cosas?
Et croyez-vous qu’il soit prudent à Sa Majesté de rester dans une maison où il se passe de pareilles scènes ?
No podía permanecer sentado en casa, esperando que se produjera algún cambio. Nada cambiaría.
Il lui était impossible de rester à la maison en attendant que les choses changent. Rien ne changerait plus jamais.
–Creo que te convendría permanecer en esta casa para dejar que la vida te colme de felicidad.
— Je veux dire que vous devriez rester dans la maison qui vous convient et profiter de ce que la vie peut donner de plus heureux.
Por alguna razón, Christoffer no quería permanecer en la casa y montó un escándalo hasta que dejaron que los acompañara.
Pour une raison X, Christoffer n’avait pas voulu rester à la maison, il avait fait un caprice pour pouvoir accompagner ses parents.
No estaba dispuesto a ceder porque, en su opinión, la cuestión de si debía permanecer en la casa o no, sólo le concernía a él.
Il n’hésita pas et ne recula pas, d’autant plus qu’à son avis la question de savoir s’il devait rester à la maison ou s’en aller ne regardait vraiment que lui.
Y Mona se había asustado, claro, tenía la conciencia intranquila y encima tenía que permanecer en aquella casa donde había pasado todo.
Ça lui a fichu une sacrée pétoche, naturellement, elle a déjà peur et elle se sent coupable, en plus elle doit rester dans cette maison, avec tout ce qui s’est passé.
En cuanto a mí, había escogido permanecer en mi casa natal, con nuestra vieja cocinera medio sorda, en una ciudad donde no tenía muchos amigos íntimos.
J’avais choisi, quant à moi, de rester dans ma maison natale, avec notre vieille cuisinière à moitié sourde, dans une ville où je comptais bien peu d’amis proches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test