Translation for "period" to french
Translation examples
A los períodos de auge les seguían períodos de recesión.
Aux périodes de croissance succédaient des périodes de récession.
—Durante ese período, no.
— Pas pendant cette période.
—¿Durante qué período de tiempo?
- Sur quelle période ?
¿Cuál sería el período de esto?
Quelle en serait la période ?
Nos hallamos en un período de transición, y, por consiguiente, en un período de impureza histórica.
Nous sommes dans une période de transition, et partant, dans une période d’impureté historique.
Había periodos de abundancia, seguidos de periodos de hia’ia (la estación del hambre).
Il y avait des périodes d’abondance, suivies de périodes de hia’ai – la saison de la disette.
¿Un período de formación?
Une période de formation ?
—¿Qué… qué periodo de la pintura?
— Peinture de quelle — quelle période ?
Este período de mi vida.
Cette période de ma vie.
–¿Del período de la República?
— De la période de la république ?
—Pero en ese período no tenían libros.
Il n’y avait pas d’écriture, à cette époque.
Es el Período Glaciar.
Mais c’est l’époque glaciaire ;
Este fue un período ilustrativo.
Ce fut une époque significative(171).
Sólo le dije que tenía el período.
Je lui ai dit que j'avais mes époques.
Pasar del arte de un período al período mismo es el gran error que cometen todos los historiadores.
Passer de l'art d'une époque à l'époque elle-même est la grande erreur de tous les historiens.
—¿Cuánto sabes sobre ese período de tiempo?
— Que savez-vous sur cette époque ?
Fue el periodo en que estuve a cargo de las extradiciones.
C’est l’époque où j’ai été affecté aux extraditions.
He visto muchos períodos de la Tierra.
J’ai vu de nombreuses époques de la Terre.
El periodo de transición ha terminado.
Cette époque de transition est désormais révolue.
–¿Le realizaste pruebas durante ese período?
— Avez-vous procédé à des analyses à l’époque où il vous consultait ?
Desconocemos el período de incubación.
Nous ne connaissons pas la durée d’incubation.
Desgraciadamente este periodo dura poco tiempo.
Il dure peu malheureusement.
A lo largo de un período de trescientos años.
Et qui dure depuis trois cents ans.
—¿Y cuánto dura el período de formación en el Instituto?
— Combien d’années dure une telle analyse ?
Su esencia de eternidad vuelve anticuados los periodos.
Configuration d'éternité qui rend caduques les durées.
He sido encerrado en varias ocasiones, durante varios períodos de tiempo.
J’ai été enfermé en de nombreuses occasions, pour des durées variables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test