Translation for "perecido" to french
Translation examples
—Os equivocáis; ha perecido por el puñal.
— Vous vous trompez, monsieur; il a péri par le poignard.
—Perece Babilonia, como ha perecido tu amo Nabucodonosor.
Babylone, comme ton maître Nabuchodonosor a péri.
-¿Cree usted que nuestro compañero ha perecido en las olas?
– Ainsi, c’est bien votre avis que notre compagnon a péri dans les flots ?
¡Quién no ve, de oriente a occidente, una sombra de muerte pesar sobre Europa; cada día hay menos sol, Italia ha perecido, Irlanda ha perecido, Polonia ha perecido!… ¡Alemania quiere perecer!… ¡Oh, Alemania, Alemania!…
Qui ne voit, d'Orient et d'Occident, une ombre de mort peser sur l'Europe, et que chaque jour il y a moins de soleil, et que l'Italie a péri, et que l'Irlande a péri, et que la Pologne a péri... Et que l'Allemagne veut périr!... Ô Allemagne, Allemagne!...
—¡Y bien! —replicó—, se ha servido de la espada y ha perecido por la espada.
— Eh bien, répliqua-t-il, il s’est servi et il a péri par l’épée.
—Comerciamos. Nuestra raza ha perecido, pero otros, como vosotros, nos buscan. Nos apañamos.
— Nous commerçons. Notre race a péri, mais d’autres, comme vous, viennent nous chercher. Nous demeurons.
–Pero él cree que Ned Holt ha perecido, como los demás, en el naufragio del Grampus…
– Mais il croit que Ned Holt a péri comme les autres dans le naufrage du Grampus…
Las puntas de flechas son objetos humanos separados de la humanidad, sus partes orgánicas han perecido, pero las formas minerales permanecen; cristales de intención.
Les pointes de flèche sont des créations humaines séparées de l’humanité, dont la partie organique a péri, mais l’enveloppe minérale subsisté – de l’intention cristallisée.
Hemos conservado la mayor parte del camino de los álamos, con gran esfuerzo, mediante el molino de viento y el carro de la manguera, pero una parte de nuestro «bosquecillo» ha perecido.
Nous avons maintenu en vie, moyennant de gros efforts, notre allée de peupliers grâce à l’éolienne et à la tonne à eau, mais une partie de notre petit bois a péri.
Ignoro en qué circunstancias ha perecido mi desdichado hermano… ¿Ha sido durante una rebelión a bordo?… No creo que haya hecho traición a su capitán… ¿Tal vez ha sido asesinado?…
– Il a répondu : “Mon malheureux frère, je ne sais même pas dans quelles conditions il a péri !… Est-ce pendant une révolte à bord ? En brave qu’il était, il n’a pas dû trahir son capitaine, et peut-être a-t-il été massacré ?…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test