Translation for "pelot" to french
Translation examples
—Si es que ya tienes las pelotas.
— As-tu tes balles ?
Todavía llevaba la pelota en el bolsillo, la única pelota que tenían.
La balle se trouvait toujours dans sa poche, la seule balle que possédât le palæstra.
La pelota estaba en tu terreno;
La balle était dans ton camp ;
– Nosotros estábamos lanzando una pelota.
On avait jeté une balle.
—¿Qué ha pasado con la pelota?
« Où est ta balle ? »
La pelota ya está en juego».
La balle est dans ton camp.
Le tenía miedo a la pelota;
Il avait peur de la balle ;
—¿Dónde está la pelota?
Où est la balle ?
—Es su pelota, señor.
— Sa balle, monsieur.
o jugando con una pelota, siempre algo con una pelota.
ou jouant au ballon, n’importe quel jeu du moment qu’il y avait un ballon.
Pero no era una pelota.
Mais ce n'était pas un ballon.
Pero tengo la pelota.
Au moins, j’ai le ballon.
La pelota como instrumento
LE BALLON INSTRUMENTALISÉ
– ¡La pelota, por favor!
– Ballon s'il vous plaît !
No le interesaba la pelota.
Le ballon ne l’intéressait pas.
Yo estaba jugando a la pelota.
Je jouais au ballon.
Es una buena pelota.
C’est un bon ballon.
Afortunadamente tengo la pelota.
Heureusement, j’ai le ballon.
Gary cogió la pelota.
Gary prit la boule.
—¿Te gustan tus pelotas, Calvin?
— Vous tenez à vos boules, Calvin ?
—En una gran pelota, señor.
— En grosse boule, monsieur.
El planeta tenía forma de pelota.
La planète avait la forme d’une boule.
¿Podrían ser pelotas?
Pourrait-il s’agir de boules ?
¿Qué demonios estaba haciendo con una pelota de golf?
Qu’est-ce qu’elle fabriquait avec une boule ?
Mi estómago es una pelota ácida.
On dirait que j’ai une boule d’acide dans l’estomac.
Imitamos ¡horror! al trompo y la pelota
Nous imitons, horreur! la toupie et la boule
Se baña, jugamos a la pelota en la piscina.
Elle se baigne, on joue aux boules dans la piscine.
—Se quitó la camisa e hizo una pelota con ella—.
Il ôta sa chemise et la mit en boule.
Una pelota de plástico rojo.
C’était une bille de plastique rouge.
-¡Al nómada le cortaron las pelotas! -vociferó el gigante-.
– On lui a enlevé les billes, au nomade ! hurla le géant.
—Creo que no puedo dormir —protestó Seth, recogiendo la pelota.
-    Je ne crois pas que je pourrai dormir, répondit Seth en ramassant sa bille.
Yo, que había salido de casa redondo como una pelota, ahora estaba en los huesos.
Moi qui étais parti rond comme une bille, je voyais désormais ma peau épouser mes os.
Ella salió de la cama, cogió la pelota y se acercó para ponerse al lado de su hermano.
Elle sortit du lit, prit la bille et se plaça près de son frère.
La pólvora se enciende, como un cañón en miniatura, y la pelota de plomo te perfora el…
La principale charge de poudre s’embrase, comme dans un canon miniature, et la bille de plomb te perfore le… »
sus ojos se mueven rápidamente de un lado a otro como dos pelotas negras al rojo vivo;
ses yeux roulent d’un côté à l’autre comme de brûlantes billes noires ;
Seth se colocó en posición, lanzó la pelota y no dio a ninguno de los soldados.
Seth prit le temps de viser et lança la bille, ratant tous les soldats.
¿Quién, ah… quién va a poner la pelota en juego?
Qui – hum – ouvre le bal ?
Cuando la pelota volvió a el, la dejó en la hierba.
Quand le bal-lon lui était revenu, il l’avait jeté sur la pelouse.
Una vez que la pelota estuvo en juego, hubo una rápida sucesión de oradores.
Maintenant que le bal était ouvert, d’autres orateurs se succédaient rapidement.
—En el caso del Puente lo fueron. Pero usted tiene razón, por supuesto. Sólo espero que la RNA deje correr la pelota.
— Elles l’étaient pour le Pont. Mais vous avez raison, bien entendu, et je n’espère pas que la RANA fasse davantage que d’ouvrir le bal.
Debido a la altura de sus techos, unos doce metros, también habría servido para albergar un pabellón de juego de pelota. La barrera permanecía cerrada con una cadena que colgaba a la altura de las rodillas y que solo el personal de uniforme puede sortear.
avec ses douze mètres de haut, elle pourrait d’ailleurs aussi servir de salle de bal. Une chaîne tendue à hauteur de genoux tient lieu de barrière. Seuls les porteurs d’uniforme sont autorisés à passer par-dessus.
El niño Jervie estuvo a vernos de nuevo el viernes, pero escogió un momento muy poco propicio. En ese preciso instante, Sallie, Julia y yo salíamos corriendo a alcanzar el tren para asistir al baile de Princeton y al partido de pelota del día siguiente, ¿qué le parece?
Monsieur Jervie est revenu à l'improviste vendredi dernier. Malheureusement, il a choisi le plus mauvais jour, car Sallie, Julia et moi-même étions sur le point de prendre le train. Et devinez où nous allions ? À Princeton, pour assister au match de l'université et aussi au bal des étudiants, s'il vous plaît !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test