Translation for "peldaño" to french
Translation examples
Pero su paso se hace más lento de peldaño en peldaño.
Mais son pas se ralentit de marche en marche.
Bajé las escaleras peldaño a peldaño.
Je sortis de la pièce et descendis l’escalier marche à marche.
De peldaño en peldaño, la ascensión se va haciendo más lenta.
De marche en marche l’ascension se ralentit.
Me deslicé de espaldas en esa bodega, peldaño a peldaño.
Je me suis laissé glisser sur le dos, marche à marche, dans cette cave.
Los peldaños rechinaban.
Les marches craquaient.
Tú limpia los peldaños.
Tu laves les marches.
Los peldaños eran de ladrillo.
Les marches étaient en brique.
–Cuidado con los peldaños.
— Attention aux marches.
Pero la antimateria era solo un peldaño en el proceso.
Mais la production d’antimatière n’était qu’une étape du processus.
Pero este método nuevo implicaba más peldaños en la escala cognitiva que el anterior.
Mais cette nouvelle méthode impliquait beaucoup plus d’étapes cognitives que l’ancienne.
En verdad, era como si tuviesen que subir otro peldaño en la escala de la evolución antes de saber qué había ocurrido.
En réalité, il nous faut franchir une étape dans notre évolution pour pouvoir prendre même conscience que c’est arrivé.
Los peldaños que separaban la perplejidad del odio fueron cortos y desagradables, y se podían contar reflejados en su cara.
De l’étonnement à la haine, les étapes sont courtes et hideuses, comme en témoignait leur défilement sur son visage.
Secondigliano es el escalón de bajada que, desde el peldaño del mercado ilegal, lleva renovadas fuerzas a la actividad empresarial legítima.
Secondigliano est la première étape qui mène du trafic clandestin aux activités économiques normales.
Quería desembarazarme de toda aquella gente enganchada a la terapia y a la religión de los doce peldaños.
Je voulais me débarrasser une bonne fois de tous ces gens accros à la thérapie et à la religion en douze étapes.
Los delfaes dejaron en el estrellado cielo una senda como la de un cometa, al ascender el primer peldaño de su inconcebible viaje.
Et les Delphae décrivaient ensemble la première étape de leur inconcevable voyage en imprimant sur le ciel étoile leur trace pareille à une comète.
Mae había tenido unas cuantas experiencias terribles con hombres que hablaban demasiado bien y que se saltaban los peldaños que hiciera falta para aterrizar en cumplidos inadecuados.
Mae avait eu quelques expériences désastreuses avec des hommes à l’éloquence facile, qui brûlaient les étapes et se permettaient des compliments déplacés.
En cambio para Waleran ese resultado era crucial para su plan de construir un castillo, y ese castillo era tan solo un peldaño en el progresivo ascenso de Waleran por la escala del poder.
Au contraire, Waleran jouait une partie cruciale dont dépendait la construction de son château – château qui ne représentait qu’une première étape de la progression vers les grandes allées du pouvoir.
Los peldaños de la escalera estaban encerados y crujían.
Les marches d’escalier étaient cirées et craquaient.
Crujieron los mismos peldaños de la escalera.
Les mêmes marches d’escalier craquèrent.
Atan al hombre al último peldaño de la escalera, de rodillas.
On attache l’homme à la dernière marche d’escalier, à genoux.
Puertas y ventanas, marcos de puertas y marcos de ventanas y hasta los peldaños de las escaleras desaparecieron.
Ils emportaient les portes et les fenêtres, les chambranles, même les marches d'escalier.
Nos sentamos en unas rocas que bajaban hasta el riachuelo tan regulares que parecían peldaños.
Nous nous sommes assis sur des rochers qui descendaient au ruisseau, aussi réguliers que des marches d’escalier.
Otro estaba en un agujero que parecía una bodega hundida, porque todavía se veían los peldaños.
Un autre était dans un trou, qui semblait une cave effondrée car des marches d'escalier existaient encore.
Siempre bajaba al muelle y se sentaba en el paseo marítimo, sobre un peldaño junto al agua y pensaba en Rosaoscura.
D se rendait alors sur le port, s’asseyait au bord d’un quai ou sur une marche d’escalier et pensait à Rosenoire.
A través de las rendijas entre los peldaños penetraba un poco de luz, la suficiente para ver, al menos, que nadie dormía en el cuarto.
Une faible lumière filtrait entre les marches d’escalier, suffisante pour me permettre de constater que personne ne dormait dans ce cagibi.
El pequeño legionario estaba sentado en un peldaño de la escalera, con su perpetuo cigarrillo en la boca y su metralleta en sus rodillas a punto de disparar.
Le petit légionnaire était assis sur une marche d’escalier, sa perpétuelle cigarette au bec. Sur ses genoux, sa mitraillette prête à tirer.
Y esa Didine con su Hulot…, y ese hijo que esperaba a su padre a medianoche sentado en un peldaño de la escalera… Ahora le tocaba el turno al otro, a la víctima.
Et cette Didine avec son Hulot ! Et ce fils qui attendait son père, à minuit, assis sur une marche d’escalier ! À l’autre, maintenant ! La victime !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test