Translation for "peguen" to french
Translation examples
¿Te gusta que te peguen?
Tu aimes qu’on te frappe ?
No me peguen más, por favor.
Par pitié, arrêtez de me frapper
vosotros, que los habéis educado para que peguen al vecino antes de que el vecino les pegue a ellos;
Vous qui leur avez appris à frapper le voisin avant qu’il ne les frappe.
Tampoco hace que otros peguen a Frank.
Il ne fait pas non plus frapper Frank.
—Ninguna esposa merece que le peguen.
— Aucune femme ne mérite d’être frappée.
—¿Quieres que hable con el señor Macrae para que les diga a los otros alumnos que no te peguen?
— Tu veux que je demande à Mr Macrae de dire aux autres élèves de ne pas te frapper ?
– Pero, ¿por qué demonios viene usted a este lugar inmundo a que le peguen, señor Braulio?
– Mais pourquoi diable venez-vous vous faire frapper dans ce lieu immonde, señor Braulio ?
Se interpone para evitar que le peguen a una mujer, pero ellos son más, un empujón, una trompada, otra, Hipólito en el suelo.
Il s’interpose pour empêcher qu’on frappe une femme, mais ils sont nombreux, une poussée, un coup de poing, un autre, et Hipólito se retrouve par terre.
¡Sal de mi casa! ¡Procura que el maníaco de tu marido no se acerque por aquí, o por Dios que haré que le peguen cuatro tiros! ¡Y llévate a tu matón contigo!
Empêche ton taré de mari de venir ici, ou nom de Dieu je te jure que je le fais abattre. Et emmène ta petite frappe avec toi.
—Las mujeres maltratadas ya pueden darle las gracias. Explícale tú a una cría que no debe permitir que le peguen, con esa loca que anda contando por ahí lo mucho que quiere a su Brownie.
— Elle, les femmes battues peuvent lui dire merci : va expliquer à une gamine qu’il ne faut pas se laisser frapper, avec cette dingue qui court partout raconter comme elle aime son Brownie.
vosotros, que los habéis educado para que peguen al vecino antes de que el vecino les pegue a ellos;
Vous qui leur avez appris à frapper le voisin avant qu’il ne les frappe.
Pero estoy cansado de que me peguen.
Mais je suis fatigué de prendre des coups.
No es que tenga miedo de que le peguen.
Ce n’est pas qu’il ait peur de prendre des coups.
—No tengo miedo a que me peguen.
— Mais je ne crains nullement leurs coups.
Pero pegar no es nada, si quieren que peguen.
Mais les coups, c’est pas grand-chose, qu’ils me battent s’ils veulent.
Que te peguen en la cabeza puede dañarte los sesos.
Les coups à la tête, ça peut secouer le cerveau.
Diría cualquier cosa para evitar que le peguen.
Il dira n’importe quoi pour éviter de recevoir des coups.
—Otro hombre al que le gusta que le peguen en la cabeza —dijo MeMaw—.
— Encore un homme qui aime prendre des coups dans la tête…, murmura MeMaw.
Nosotros ya les hemos pegado un tiro en el momento justo, y ojalá me lo peguen a mí cuando sea la hora.
Nous, on leur a assené le coup de grâce au moment voulu et puisse-t-on me le donner à moi-même à l’heure juste.
No he sobrevivido hasta este momento para que ahora me peguen un tiro o me devoren los buitres en el desierto.
Je n’ai pas survécu jusqu’ici pour me faire abattre d’un coup de feu - ou becqueter par des busards.
Se situó a la altura de ella, procurando no sonreír ni tocar, y le dijo: —¿Qué tal si hacemos esto mismo en un cine de verdad con butacas en que sentarse y personas en la pantalla que se rían y peguen gritos?
Il la rattrapa, en prenant soin de ne pas sourire ni la toucher, et dit : « Et si nous allions un jour voir un vrai film avec des sièges pour s’asseoir et des gens sur l’écran qui rient et qui pleurent et qui crient ? »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test