Translation examples
—No tiene más que pedirlos.
— Vous n’avez qu’à demander.
No tienes más que pedirlo.
Tu n’as qu’à me le demander.
Pero como no tiene más que pedirlo…
Mais si vous n’avez qu’à demander ?
Eso es pedirle mucho.
C’est beaucoup lui demander.
No tenía nada que pedirle.
Je n’avais rien à lui demander.
—¿Por qué no pedirlo?
— Pourquoi ne pas le demander ?
Sólo tienes que pedirlo.
Tu n’as qu’à demander.
— ¿Sin pedirlo siquiera?
— Sans même me demander ?
Tuvo que pedirle que se fuera.
Il fallut lui demander de se retirer.