Translation for "pedir una ayuda" to french
Translation examples
He venido a pedir vuestra ayuda.
Je suis venu vous demander votre aide.
–He venido a pedir tu ayuda.
— Je suis venu te demander ton aide.
—Sobre qué te ha hecho pedir nuestra ayuda.
— Je me demandais ce qui avait bien pu vous pousser à nous demander notre aide.
—Mi bienamado protector, me avergüenzo de haber tenido que pedir vuestra ayuda.
« Mon protecteur bien-aimé, je m’en veux de vous demander votre aide.
—Si es un problema económico puede pedir una ayuda a la oficina…
— Si c’est un problème financier, vous pouvez demander une aide au bureau…
Extraoficialmente, le diré que he venido para pedir su ayuda sobre un asunto de vital importancia.
Officieusement, je suis venue vous demander votre aide pour une affaire d'une importance cruciale.
Hay excelentes psicólogos al servicio de la comisaría de Roma, aunque a usted ni siquiera se le ha pasado por la cabeza pedir su ayuda.
Il y a d'excellents psychologues au service du commissariat de Rome, mais vous n'avez même pas pensé à demander leur aide.
No he venido a criticarle sino a, primero, pedir su ayuda y segundo, a sacarle de esta espantosa isla.
Mon intention n’est pas de vous critiquer mais au contraire de vous demander votre aide, en premier lieu, et en second lieu de vous sortir de cette île épouvantable.
Mas las palabras parecían claras y llanas: —¿Es a pedir mi ayuda a lo que has venido, pequeño hechicero? —No, dragón.
Mais les paroles semblaient claires et simples : « Est-ce pour demander mon aide que tu es venu ici, petit sorcier ? » — « Non, dragon. »
Lo combatió, sin pedir nunca ayuda a nadie.
Elle l’avait combattue seule, sans jamais demander d’aide.
Pero un detallito le ha obligado a pedir la ayuda de alguien.
Un tout petit détail vous a forcé à demander l’aide de quelqu’un.
La principal es pedir la ayuda de la Detectora de Vientos de este barco, cuyo nombre —añadió suavemente— lamento no conocer todavía.
Ensuite, et surtout, pour demander l’aide de la Régente des Vents de ce navire – dont je n’ai hélas pas l’honneur de connaître le nom.
Pero en aquel momento era también la de un hombre impulsado a actuar contra su voluntad, a pedir una ayuda que había jurado no volver a pedir. Esperé.
Là, cependant, ils ne reflétaient qu’un sentiment justifié, celui d’un homme répugnant à demander l’aide de quelqu’un à qui il avait juré le contraire. J’attendis.
Recordad que, hace seis años, en la misma situación, no vaciló en pedir la ayuda de Hassanwaih, el propio abuelo de Badr. —Es cierto.
Souvenez-vous, il y a six ans, dans la même situation, elle n'avait pas hésité à demander l'aide de Hassanwaih, le propre grand-père de Badr. – C'est exact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test