Translation for "pecaminosidad" to french
Pecaminosidad
Translation examples
Se llevó la mandíbula porque era una señal, una señal relacionada con su pecaminosidad, pero no la podía descifrar.
Il garda la mâchoire avec lui parce que c’était un signe, il avait un rapport avec son péché, bien qu’il ne comprît pas lequel.
Con una entonación que convenía quizá, convencionalmente, al tema de la penitencia, pero que no revelaba ninguna experiencia interior, afirmó la pecaminosidad de toda la raza humana, y con voz confiada y aduladora pidió perdón a Dios y la eterna bienaventuranza para él y su grey.
Avec le ton conventionnel de la pénitence et de l’adoration – mais sans l’expérience intime de ces sentiments – il souligna l’état de péché de la race humaine tout entière ; puis, flatteur et confiant, il demanda à son Dieu d’accorder pardon et félicité éternelle, à lui-même et à ses ouailles.
Tenía el alma herida). Puesto que no tenía secretos con ellos ni con nadie, estaba dispuesto a enseñarles la carta que había dirigido a su antigua amante, rompiendo todo tipo de relaciones futuras con ella, cediéndole el apartamento para que lo usara hasta que quisiera…, aunque no pudo evitar suplicarle que considerara la pecaminosidad contraproducente de su forma de vida, que un día acabaría arrastrándola al Infierno.
Son âme en était affligée.) Comme il n’avait de secrets ni pour eux ni pour personne il était prêt à leur montrer la lettre qu’il avait écrite à son ancienne maîtresse, où il rompait toute relation future avec elle et lui cédait l’appartement pour le temps qu’elle souhaitait le garder – bien qu’il ne pût s’empêcher de la prier de considérer la vie de péché désastreuse dans laquelle elle vivait, et qui risquait un jour de la conduire droit en enfer.
(Le tocó las heridas del pecho, hasta le puso el dedo índice cerca del corazón para ensangrentarse las manos y bautizarlo). Estuvieron juntos mucho, mucho tiempo, Ewan arrodillado y Cristo de pie junto a él, instruyéndolo, no tanto en la pecaminosidad de su vida pasada —Ewan ya lo sabía, lo sabía muy bien, ahora que se le había caído la venda de los ojos y al fin veía todo con claridad—, sino en la vida que tenía por delante, que le iba a resultar muy difícil.
(Il avait touché les blessures de la poitrine d’Ewan, et avait même enfoncé le doigt près de son cœur, afin de se remplir les mains de sang pour le baptême.) Ils restèrent ensemble très, très longtemps, Ewan à genoux, le Christ debout devant lui, lui donnant des instructions, non pas tant sur sa vie de péché passée – car Ewan savait très bien, à présent, ses yeux s’étaient dessillés et il savait – que sur son existence à venir, qui s’annonçait extrêmement difficile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test