Translation for "paño" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Un paño de microfibra húmedo?
Un chiffon en microfibre humide ?
Fermín no levantó el paño.
Fermín enleva le chiffon.
Un paño frío rozó su frente.
Un chiffon frais se déplaçait sur son front.
Fermín mantuvo el paño sobre su rostro.
Fermín maintint le chiffon sur son visage.
Tendremos que pulirle el ego con paño fino.
Il faudra lustrer son ego avec un chiffon doux.
¿Puedes acercarme ese paño y un poco de agua?
Pourriez-vous me passer ce chiffon et un peu d’eau ?
Lo descuelgo y le quito el polvo con el paño.
Je la décroche et barbouille l’envers du cadre avec mon chiffon.
Me acerco al carrito y escurro el paño.
Je reviens vers le chariot et j’essore mon chiffon.
Regresó y se sentó junto al chico y volvió a doblar el paño y le limpió la cara y luego extendió el paño sobre su frente.
Il revint s’asseoir près du petit et replia le chiffon et lui épongea le visage puis étala le chiffon sur son front.
Paño mojado…, húmedo, paño podrido.
Tissu humide… tissu humide en train de pourrir.
poco a poco se añadió el paño.
petit à petit, des tissus s’y étaient ajoutés.
—Gracias a tu paño escarlata.
— Grâce à ton tissu écarlate.
—¿Y cuánto paño obtendríamos a partir de eso?
— Et combien cela nous donnerait de tissu ?
Dentro del paño estaban las joyas.
A l'intérieur du tissu se trouvaient les bijoux.
Godwyn no tendrá jurisdicción sobre el paño.
Godwyn n’aura ainsi aucune juridiction sur ce tissu.
Las metió en una funda de paño gris.
Les glissa dans un étui en tissu gris.
Gerhardt envolvió el violín en su paño.
Gerhardt remmaillota le violon dans son tissu.
Un paño húmedo cayó a sus pies.
Un morceau de tissu humide atterrit à ses pieds.
—¿Un paño de envolver?
— Une toile d’emballage ?
—Y no lo es, sino un paño de envolver.
— Ça n’en est pas une. C’est une toile d’emballage.
Acarreó la bolsa de paño hasta el coche.
Il porta le sac de toile jusqu’à sa voiture.
La brisa agitaba furiosamente el paño de envolver.
Sa toile d’emballage claquait à la brise.
El altar estaba cubierto por un paño blanco rígido.
L’autel était recouvert d’une toile blanche toute raide.
Van vestidos con tosco paño o tosca tela.
Ils sont vêtus de grosse laine ou de grosse toile.
Se miró la camisa de paño y el chaleco de cuero.
Il baissa les yeux vers son gilet de cuir et sa chemise de toile.
Ella no llevaba nada bajo la camisa y los pantalones de paño tosco.
Elle ne portait rien sous sa chemise et son pantalon de toile rude.
Yo estaba sentado en la caja tapizada de paño cuando él entró en el taller.
J’étais assis sur la caisse revêtue de toile quand il entra dans l’atelier.
Las joyas, la tela, el paño, las cintas y los sombreros se hacen fuera;
Les bijoux, le drap, la toile, les rubans, les chapeaux se font ailleurs ;
Como la producción de paño.
La production d'étoffes, par exemple.
los ropajes no se parecen en nada al paño;
les draperies ne ressemblent en rien à une étoffe;
En el paño de la chaqueta había un agujero minúsculo.
Il y avait un trou minuscule dans l’étoffe de la veste.
La transformaremos toda en paño rojo.
Transformons tout en étoffe rouge.
Reina un silencio tal que puede oírse hasta el roce de nuestras ropas, su paño gris contra mi paño negro.
Le calme est si grand que nous entendons nos vêtements se frôler, l’étoffe grise des siens contre l’étoffe noire des miens.
—El paño de mejor calidad siempre se vende.
« Les belles étoffes se vendent toujours. »
Verás en él una bolsa de paño de oro.
Dans ce coffre, vous trouverez une grande bourse d’étoffe d’or.
Isabelle pensaba con frecuencia en el paño azul.
Isabelle pensait souvent à l’étoffe bleue.
Semejantes personajes están cortados de un paño sin espesor.
De tels personnages sont taillés dans une étoffe sans épaisseur.
Un retal de paño rojo cortado de una manta.
Un rectangle d’étoffe rouge découpé dans une couverture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test