Translation for "patán" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Saben que eres el Patán de la Loto!
Ils savent que t’es le Voyou du Loto !
—«Lionel Asbo, el Patán de la Loto».
— “Lionel Asbo, voyou du Loto”.
Lo que hay que hacer y lo que no cuando eres un patán de la loto.
“Manuel de ce qu’il faut faire et pas faire, pour les voyous du Loto.”
2009: LIONEL ASBO, EL PATÁN DE LA LOTO
2009 : Lionel Asbo, voyou du Loto
Abrí la puerta, y entró un patán…, uno de los nuestros, un cristiano.
J’ai ouvert et un voyou est entré, un des nôtres, un chrétien.
Toveine se apresuró a borrar la mueca sarcástica de sus labios. Patanes ignorantes.
Toveine réprima précipitamment son ricanement. Voyous ignorants.
Pasan tres días en Siracusa, donde Caleb y el patán de Pérgamo se emborrachan juntos.
On passe trois jours à Syracuse : Caleb et son voyou en profitent pour se soûler ensemble.
Me acerqué a una de estas criaturas para verla mejor y me bostezó en la cara como si yo fuera el más aburrido de los patanes.
Je me suis approché d’une de ces créatures une fois, et elle m’a bâillé au nez comme si j’étais un vulgaire voyou.
Domingo. 10.00. El Patán de la Loto Lionel Asbo expulsado del Pantheon Grand Hotel.
Dimanche 10 h 00 Le Voyou du Loto Lionel Asbo est expulsé du Pantheon Grand.
Te llamarán La Gringa a tus espaldas y no se explicarán cómo ha podido tener tanta suerte este patán irlandés.
Derrière ton dos, les gens t’appelleront “La Gringa”. Et ils se demanderont comment ce voyou d’Irlandais a réussi à te séduire.
No como esos patanes con camisas pardas»).
Ce n’est pas comme ces butors en chemise brune. »)
—Ningún arma. Mi billetera desapareció en las zarpas del patán.
— Aucune arme. Mon portefeuille disparut dans les pattes du butor.
Estaba claro que el Rey Pescador sólo era zafio y patán en apariencia.
Il était clair que le Roi Pêcheur n’avait du rustre et du butor que les apparences.
Pregúntenle a cualquiera de estos patanes lo que hago con una pistola como ésta.
Demandez à n’importe lequel de ces butors comment je m’en sors avec un pistolet.
Pete siempre había sido un matón y un patán, aunque también un herrador de primera.
Pete n’avait jamais cessé d’être un butor et un rustre, mais aussi un excellent maréchal-ferrant.
Un paseo lúgubre entre el topo y el patán, a través de la aldea mal iluminada.
Promenade lugubre entre la taupe et le butor, à travers la bourgade mal éclairée.
¿Sabéis a quién han matado vuestros patanes? —Su voz era demasiado aguda para ser un hombre, casi chillona—.
Savez-vous qui vos butors ont abattu ici ? » Sa voix était aiguë pour un homme, presque criarde.
Un patán grandote con el pelo como un felpudo y sus manazas pegadas a los costados.
Un grand butor aux cheveux en tapis brosse étendu là ses grosses pattes disposées le long de ses flancs.
En mi opinión no eran más que unos patanes maleducados y se lo habría dicho talmente si me hubieran pagado ya los honorarios.
Personnellement, je les considérais comme une bande de butors mal dégrossis, et si l’on m’avait réglé ma facture, je le leur aurais fait savoir.
¡Y pensar que se hizo matar en Poitiers por esos patanes de ingleses, entrando en batalla con el rey de Francia!
Qu’est-il allé se faire occire à Poitiers, par ces butors d’Anglais, en se portant dans la bataille du roi de France ! Oh !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test