Translation for "patio trasero" to french
Translation examples
—Está esperando en el patio trasero.
— Elle est là qui attend, dans l'arrière-cour. »
Ah, eso es el patio trasero de los rusos, ¿no?
Ce ne serait pas l’arrière-cour de la Russie ?
Llegó Bandini del patio trasero.
Bandini arriva de l’arrière-cour.
–Éste es el patio trasero de la iglesia.
« Voici l’arrière-cour de l’église.
Patio trasero, cuarta planta.
Arrière-cour, quatrième étage.
El patio trasero estaba completamente desierto.
L’arrière-cour se révéla complètement déserte.
Sí, dije, desde el patio trasero donde estaba fumando.
Oui, dis-je en fumant dans l’arrière-cour.
Se quedaba en el patio trasero, como el perro.
Il restait dans son arrière-cour, comme le chien.
Nos pusimos los abrigos y bajamos al patio trasero.
On s’habilla et on descendit dans l’arrière-cour.
Estábamos en el patio trasero.
Nous étions dans la cour du fond.
Almorzábamos en el patio trasero.
Nous déjeunions dans la cour.
Liederkranz vuelve al patio trasero.
Il retourne dans la cour.
Yo y él jugamos al fútbol en el patio trasero.
Moi et lui, on joue au foot dans la cour.
—Échale un vistazo al patio trasero.
« Regarde un peu la cour. »
En su patio trasero tenía dos llamas.
Il avait deux lamas dans sa cour.
En el patio trasero había un taller de carpintería.
Un atelier de menuisier avait été installé dans la cour.
Corrí hacia el patio trasero.
Je me précipitai vers la cour arrière.
Le dije que yo no tengo por costumbre fertilizar mi patio trasero con crema.
Je lui ai rétorqué que je n'avais pas l'habitude de fertiliser ma cour arrière avec de la crème.»
Ni siquiera un rastro de huellas que seguir hacia el patio trasero.
Pas même des traces de pas qu’il me serait possible de suivre dans la cour arrière.
Crawford tomó un sorbo de vino y contempló el patio trasero de la posada.
Crawford sirotait son vin et contemplait la cour arrière de l’auberge.
Así, uno de los hombres se lo llevaba al patio trasero y esperaba, en uno de los coches, a que se fuera Brézillon.
Un des hommes l’emportait donc dans la cour arrière et attendait dans une des voitures le départ de Brézillon.
En el patio trasero, cerca de la cocina, estaba Oya sentada en el suelo a la sombra de un árbol.
Dans la cour arrière, près de la cuisine Oya était assise par terre à l’ombre d’un arbre.
Pasamos al patio trasero y luego hacemos estiramientos y nos ponemos nuestro equipo y empezamos a practicar.
Nous gagnons la cour arrière pour y faire nos étirements, puis nous mettons notre équipement et nous commençons l’entraînement.
En nuestro patio trasero aparece un enorme montón de mantillo, y luego un montón de recuadros de césped enrollados.
Un gros tas de terre végétale et une pile de carrés de gazon enroulés sont déposés dans la cour arrière.
Fuimos al escondite, sacamos las espadas de madera y los escudos, los cascos y las espinilleras, y las llevamos de vuelta al patio trasero de Arcamand.
Arrivés à la cachette, nous en sortîmes les épées et les boucliers, les casques et les grèves, pour les ramener dans la cour arrière d’Arcamand.
Unos segundos más tarde, el asesino llegó al patio trasero. Dejó el bidón de combustible detrás del cubo de la basura.
Quelques secondes plus tard, l'assassin atteignait la cour arrière et plaçait le bidon dans une poubelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test