Translation examples
Empezó a aporrearme con los puños, a patearme con la punta de los zapatos, a golpearme por todo el cuerpo.
Il s’est mis à me marteler de ses poings, à me frapper avec la pointe de ses souliers, me rouant partout de coups.
Pero si él intentó patearme, le dije en inglés a mi papá, aún recostado.
Mais c’est lui qui a voulu me frapper, répondis-je en anglais à mon père, toujours allongé sur mon lit.
¿Y dónde don Schirrú, que no dejaba escapar ocasión para patearme y darme coces?
Où est donc M. Schirrú, qui ne laissait jamais passer une occasion de me bousculer et de me frapper ?
Las que luego, de adolescentes, llegarían a golpes con mi hermano (en la última de las cuales él paró en el hospital, con el pie roto, al intentar patearme el vientre y yo detener su patada con el codo).
Celles ensuite, à l’adolescence, où nous en venions aux mains avec mon frère (la dernière l’avait conduit à l’hôpital, le pied cassé, après qu’il avait voulu me frapper au ventre et que je l’avais stoppé avec mon coude).
Remordido por esas recriminaciones, el recuerdo de Albertico vino entonces a patearme con saña, porque era evidente que once años después yo estaba repitiendo los mismos pasos de mi primo, retornando al país a buscarme una muerte segura, y aún más estúpida, pues Albertico estaba consciente del riesgo que corría a causa de su militancia comunista, por eso a mi pregunta de por qué regresaba en medio de la carnicería me respondió «por pendejo», en tanto que yo me estaba comportando como un imbécil, con una mayor inconsciencia e ingenuidad, sólo así se explicaba el entusiasmo del que hasta ese instante había hecho gala.
Des reproches au remords, le souvenir d’Albertico est alors venu me frapper durement, car il était évident que onze ans plus tard, je marchais sur les pas de mon cousin, retournant au pays pour y trouver une mort certaine, et encore plus stupide, car Albertico était conscient du risque qu’il encourait en raison de son militantisme communiste, et c’était pour cela qu’à ma question du pourquoi il retournait là-bas en pleine boucherie il m’avait répondu “parce que je suis trop con”, alors que moi j’étais en train de me comporter comme un imbécile, avec une inconscience et une naïveté bien plus grandes, c’était la seule explication à l’enthousiasme que j’avais manifesté jusque-là.
Luchó por zafarse de mí, volvió a ponerse de pie e intentó patearme la cara. Le agarré el pie derecho, le torcí la pierna y de nuevo lo derribé.
Il s'arracha à ma prise, se remit debout et comme il essayait de me donner un coup de pied au visage, j'attrapai son pied droit, lui tordis la jambe et le projetai de nouveau au sol.
Dios mío, ¿es que no se va a terminar nunca?, pensé, mientras le veía la bota preparada para patearme.
Bon Dieu, ça ne s’arrêtera donc jamais ? ai-je pensé en voyant qu’il s’apprêtait à me décocher un grand coup de botte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test