Translation for "pasquines" to french
Translation examples
Pedro, que ya había aplastado sin contemplaciones la Confederación de Ecuador, se alarmó al leer los pasquines subversivos que empapelaban las calles de Recife.
Pedro, qui avait déjà écrasé sans pitié la Confédération de l’Équateur, s’inquiéta lorsqu’il lut les pamphlets subversifs qui envahissaient les rues de Recife.
E incluso aquel asqueroso pasquín, por entonces distribuido por doquier, Monstrum, que agitó a los fanáticos y los impulsó al crimen, también fue, por lo que dicen, obra de algún hechicero anónimo.
Quant à cet odieux pamphlet, ce « Monstrum » largement colporté, qui a excité les fanatiques et les a poussés à cette tuerie, il semblerait aussi avoir été l’œuvre d’un magicien anonyme.
Aparecieron violentos pasquines que describían al emperador como alguien incapaz de lidiar con los asuntos de Estado y le exigían «a él y a su amante» que se apartasen y se reconociese al príncipe heredero bajo la tutela de la emperatriz.
De violents pamphlets décrivant l’empereur comme un homme incapable d’affronter les affaires de l’État, exigeant de les écarter, « lui et sa maîtresse », et de reconnaître le prince héritier sous la tutelle de l’impératrice firent leur apparition.
Y en estos turbulentos días madrileños, frente a unas clases superiores recelosas o indecisas y a un pueblo indignado hasta la exasperación, la letra impresa, con su cascada de pasquines, libelos, folletos y periódicos leídos en cafés, colmados, botillerías y mercados para un auditorio inculto y a menudo analfabeto, también es eficaz arma de guerra, tanto en manos de Napoleón y el duque de Berg -que ha instalado su propia imprenta en el palacio Grimaldi- como en las de la Junta de Gobierno, los partidarios de Fernando VII y este mismo, desde Bayona.
Dans l’effervescence de ces journées madrilènes, face à des classes supérieures méfiantes ou hésitantes et à un peuple indigné jusqu’à l’exaspération, une cascade d’écrits, pamphlets, libelles, feuilles volantes et journaux, lus dans les cafés, les gargotes, les buvettes et les marchés à l’intention d’un public inculte et souvent analphabète, constitue aussi une arme efficace, tant dans les mains de Napoléon et du duc de Berg – qui a installé sa propre imprimerie dans le palais Grimaldi – que dans celles de la Junte de Gouvernement, des partisans de Ferdinand VII et, depuis Bayonne, de celui-ci en personne.
Antes de la partida aparecieron pasquines en los muros de Río atacándole.
Des libelles qui l’attaquaient recouvrirent les murs de Rio.
Un pasquín incluso rumoreó algo sobre concentración de tropa en las fronteras.
Un libelle fit même courir le bruit d’une concentration de troupes aux frontières.
La ciudad se llenó de pasquines que ridiculizaban a los nuevos nobles y a la monarquía y hubo un estribillo que se hizo muy popular: «Condes sois, puesto que vivís.»
La ville se remplit de libellés ridiculisant les nouveaux nobles et la monarchie, et un refrain devint très populaire : « Comtes vous êtes, puisque vous vivez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test