Translation for "pasar la corriente" to french
Pasar la corriente
Translation examples
Y sin cobre, ¿cómo puede el ingeniero D’Elia hacer pasar la corriente?
Et sans cuivre, comment D’Elia peut faire passer le courant ?
—Cuando me hablabas de los artilugios que había fabricado para que pasara la corriente se me ocurrió una cosa.
— Je veux te dire une chose qui m’est venue à l’esprit pendant que tu me parlais du système qu’il s’était fabriqué lui-même pour se faire passer le courant dans le corps.
Pero no pude evitar preguntarme si, en el avión, también él había sentido pasar esa corriente eléctrica entre ambos cuando me tocó.
Mais je ne pouvais m’empêcher de me demander si, dans l’avion, il avait lui aussi senti passer ce courant électrique entre nous quand il m’avait touchée.
Partieron de nuevo en aquel trineo rojo cuyos cristales mal ajustados dejaban pasar una corriente de aire glacial.
Ils repartirent dans ce traîneau rouge dont les vitres mal jointes laissaient passer des courants d’air glacial.
Un interruptor defectuoso no hacía bien su curro y dejaba pasar la corriente de manera caprichosa, incluso cuando la palanca estaba en OFF.
Un contacteur défectueux ne faisait plus correctement son boulot et laissait passer le courant au gré de ses caprices, même lorsque le levier était basculé sur OFF.
La ventana, tan sólo entreabierta, dejaba pasar una corriente de aire fresco que hacía temblar unas cortinas; se enfriaba una cama en la que había estado acostado alguien, y Philippe se inquietó al encontrar bajo sus labios unos labios más tensos que de costumbre.
La fenêtre, à demi fermée seulement, laissait passer un courant d’air frais et des rideaux frémissaient dans la chambre, un lit, qui avait été occupé, se refroidissait tandis que Philippe s’inquiétait de rencontrer sous ses lèvres des lèvres plus tendues que d’habitude.
—¿Fre… freírlo? —¡Sin contemplaciones! ¿Ve esa palanca? —dijo el Guardia, señalando una especie de empuñadura gruesa cubierta de goma que sobresalía de la pared—. Si la bajo, hago pasar una corriente de veinte mil voltios por todas las protecciones metálicas que tiene a su alrededor. Y, aunque ese tipo no las toque, aunque no se mueva del sitio en el que, por ejemplo, está usted, el voltaje es tan elevado que en dos o tres segundos esa rata asquerosa quedaría convertida en un simple montoncito de ceniza.
– Vous le… grillez… ? – Et sans état d’âme ! Vous voyez cette manette, dit le Garde en désignant au mur une sorte de grosse poignée caoutchoutée, si je l’abaisse, je fais passer un courant de vingt mille volts dans toutes les protections métalliques que vous apercevez autour de vous, et même s’il ne les touche pas, même s’il se tient à la place qui est la vôtre en ce moment par exemple, l’ampérage est tellement fort qu’en deux ou trois secondes cette créature répugnante sera transformée en un vulgaire petit tas de cendres !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test