Translation for "pasar algún" to french
Translation examples
—Quizá deberías pasar algún tiempo aquí.
– Tu pourrais peut-être passer un peu de temps ici.
Tengo intención de pasar algún tiempo con el joven Calvi.
J’aimerais passer un peu de temps avec le petit Calvi.
—Pero debió de pasar algún rato en la habitación.
— Il a quand même bien dû passer un peu de temps dans sa chambre.
Pues claro que aceptaba, aunque solo fuera para pasar algún tiempo con ella.
Bien sûr que j’acceptais, ne serait-ce que pour passer un peu de temps avec elle.
El equipo cree que convendría que usted viniera a pasar algún tiempo con nosotros.
L’équipe trouverait utile que vous veniez passer un peu de temps avec nous.
Esperaba que pudiéramos pasar algún tiempo juntos, tú y yo, este fin de semana.
J’espérais pouvoir passer un peu de temps avec toi durant ce week-end…
Es propietaria de una hacienda; supongo que pasaré algún tiempo con ella, ayudándola en los asuntos de la granja.
Elle est propriétaire d’une ferme. Je compte passer un peu de temps auprès d’elle pour l’aider.
—Bueno, pasará algún tiempo… —¿Cuánto es ese «algún»? —Unos años… —¿Unos años?
— Eh bien, il va se passer un peu de temps. — Un peu ? Combien ? — Quelques années. — Quelques années ?
—Esperemos que Kevin tenga la decencia de pasar algún tiempo con ella en Seattle, en vez de insistir en que vaya a verle a la isla.
— Espérons qu'il aura la décence de passer un peu de temps avec elle à Seattle, plutôt que de l'inviter à lui rendre visite.
Aunque es posible que tenga que pasar algún tiempo en el purgatorio, porque murió sin recibir la extremaunción.
Sauf qu’elle devra peut-être passer un peu de temps au purgatoire, comme elle est morte sans avoir reçu les derniers sacrements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test