Translation for "pasajeros de un vuelo" to french
Translation examples
—Dice que eres el millonésimo pasajero de este vuelo —tradujo—.
– Il dit que tu es le millionième passager sur ce vol, traduisit-il.
Y cinco mil pasajeros de los vuelos nacionales e internacionales no sabían adónde iban o venían.
Et cinq mille passagers sur des vols nationaux et internationaux ne savaient plus s’ils partaient ou revenaient.
En ese preciso instante, como medio kilómetro más lejos, en la Terminal Dos, estaban llegando los pasajeros de un vuelo procedente de Roma.
Au même instant, à huit cents mètres de là, dans le terminal 2, des passagers débarquaient du vol en provenance de Rome.
A las once de la noche ya no habría mucha gente en la aduana, y el último pasajero de nuestro vuelo no tardaría en presentarse ante el control de pasaportes.
À 23 heures, il n'y aurait pas grand monde à la douane et le dernier passager de notre vol ne tarderait pas à se présenter devant le contrôle de l'immigration.
Mira a ver si puedes meternos en el manifiesto de pasajeros del próximo vuelo a Boongate —le dijo a la subrutina IS—.
— Voyez si vous pouvez nous glisser sur la liste des passagers du prochain vol pour Boongate, dit-elle au sous-programme.
Sabía dónde había ido Gómez —siempre iba a Sunshine—, así que revisó las listas de pasajeros de los vuelos procedentes de Nassau la noche anterior.
Il savait où était parti Gomez – il allait toujours sur l’île de Sunshine –, aussi vérifia-t-il la liste des passagers sur les vols de la soirée précédente en provenance de Nassau.
Tomaremos las listas de los pasajeros de los vuelos de llegada del día de la muerte de Pietrángeli y descartaremos, uno por uno, todos los tickets que hay sobre la mesa. —¡Cojones!
Il faut qu’on prenne les listes des passagers des vols d’arrivées du jour de la mort de Pietrangeli et éliminer, un par un, tous les tickets qu’on a sur la table. –Putain !
El ritual sólo era un poco más perturbador que la alegre letanía de la azafata sobre los posibles desastres que habían escuchado durante décadas los pasajeros de los vuelos transoceánicos.
Ce rituel était à peine plus troublant que la litanie joyeuse du steward de bord annonçant les catastrophes possibles, que les passagers des vols transocéaniques avaient endurée pendant des décennies.
Veo a Joe Scarborough, o a Keith Olbermann, hablando con un matrimonio, pasajeros de un vuelo de Detroit a Los Ángeles, el «327 de Northwest» (de hecho, lo apunto para contárselo a John), a bordo del cual se dice que «se ha intentado cometer un atentado terrorista».
Le présentateur, Joe Scarborough, ou Keith Olbermann, parle à un couple, passagers d’un vol Detroit-Los Angeles, le « Northwest 327 » (je le note, pour le raconter à John), sur lequel une « tentative d’acte terroriste » se serait produite.
Los otros cinco pasajeros de mi vuelo fueron recibidos por amigos o familiares, dejándome a merced del servicio de transporte del aeropuerto, una ranchera azul abollada con un conductor cuya cara era todo arrugas. —¿Adónde? —Oh. Espere un segundo.
Les cinq autres passagers du vol étaient attendus par des amis ou des proches ; je me retrouvai donc seul aux bons soins de l’unique taxi desservant l’aéroport, un break bleu complètement pourri conduit par un homme au visage parcheminé. – Alors, où est-ce qu’on va ? – Ah !
Tampoco yo era un escritor principiante que vivía en París y ya estaba harto de la vida en París y en pocos meses se mudaría a Bélgica y en un año estaría llegando a Barcelona, sino un pasajero de un vuelo que llegaba a Madrid y no sabía que ese hombre con el que se cruzaba estaba a punto de entrar en contacto con una secta satánica.
Je n’étais plus un écrivain débutant las de vivre à Paris qui allait bientôt partir en Belgique et s’installerait un an plus tard à Barcelone, mais le passager d’un vol venant d’atterrir à Madrid, ignorant que l’homme qui marche à ses côtés s’apprête à entrer en contact avec une secte satanique.
No es que nadie pensara que aquel nombre no era un seudónimo; cuando se hizo famosa con su último libro, algunos periodistas habían intentado identificar al Demóstenes real investigando la secuencia de respuestas lentas o la ausencia de respuesta cuando estaba viajando, para después cotejar las listas de pasajeros de los vuelos posibles.
Aucun n’aurait cru un instant qu’il s’agissait d’autre chose que d’un pseudonyme, et certains journalistes, réagissant à son premier accès de célébrité suite à la publication de son dernier livre, avaient tenté d’identifier le « véritable Démosthène » en calculant, d’après la périodicité de ses réponses voire leur absence totale, quand elle était en voyage puis en confrontant cette information avec les listes de passagers de vols plausibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test