Translation for "partí" to french
Translation examples
Es por eso que partí.
C’est pour ça que je suis parti.
¡Partía hacia la Tierra!
Partir pour la Terre !
Partí rumbo a Jerusalén.
Je suis parti pour Jérusalem.
Partí al día siguiente.
 Je suis parti le jour suivant.
Y entonces partió a su guerra.
Puis il est parti à la guerre.
Por la mañana partió de La Haye.
Il est parti le matin de La Haye.
Partí de inmediato para Oriente.
Je partis immédiatement pour l’Orient.
Partí con arco y flechas.
Je partis avec mon arc et mes flèches.
—Todo partió de usted, Lina.
— Tout est parti de vous, Lina.
Partí de aquí y me fui con un desconocido.
J’ai quitté la maison et je suis parti avec un inconnu.
Luego el Canguro partió de Diesten.
Puis le Kangourou avait quitté Disten.
El día que mi hermano partió.
Le jour où mon frère a quitté la scène.
—Cierto que era muy joven cuando partí de la isla.
– Il est vrai, j’étais bien jeune quand je l’ai quittée.
El señor Gardiner partió de Longbourn el domingo;
Mr Gardiner avait quitté Longbourn un dimanche ;
—Su padre partió de Londres y se estableció en Baden.
— Votre père a quitté Londres pour Baden-Baden.
De todas formas, mi transporte fue uno de los últimos que partió de la Tierra.
Toujours est-il que mon transport était l’un des derniers à quitter la Terre.
Partió de Milán esta mañana, un poco antes del mediodía.
Il a quitté Milan ce matin, un peu avant midi, et il arrivera dans la soirée.
El día que partí de Windermere temblé como un miserable.
J’ai tremblé de chagrin, le jour où j’ai dû quitter Windermere.
Va a colocarlo todo tal como estaba cuando partió de la Tierra.
Il va tout remettre en place comme c’était lorsqu’il a quitté la Terre. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test