Translation for "parientes lejanos" to french
Translation examples
Una pariente lejana, de las más pobres.
Une parente éloignée, du genre sans le sou.
– Soy pariente lejana de algunas de las víctimas.
– Je suis une parente éloignée de certaines des victimes.
Quienes le habían pagado los estudios eran unos parientes lejanos.
C’étaient des parents éloignés qui lui avaient payé ses études.
Es un pariente lejano del protegido de Lavinia.
C’est un parent éloigné du protégé de Lavinia.
Son parientes lejanos de Leslie, ¿sabes?
Elles sont des parentes éloignées de Leslie, vous savez.
¿Pariente de los Terenzi de aquí? —Parientes lejanos.
De la famille des Terenzi d’ici ? – Des parents éloignés.
Ni siquiera la conocería si no fuéramos parientes lejanas.
Si ce n’était pas une parente éloignée, je ne saurais même pas qui elle est.
Había algunos parientes lejanos que podían habérselo quedado.
Il y avait bien des parents éloignés qui auraient pu le prendre.
Los veranos le enviaban con unos parientes lejanos a ultramar.
Parfois, il passait l’été à l’étranger chez des parents éloignés.
Tengo parientes lejanos en Imardin.
J’ai de la famille éloignée à -139- Imardin.
Robert Kincaid estaba lo más solo que se puede estar. Era hijo único, sus padres habían muerto; sólo le quedaban unos parientes lejanos que lo habían perdido de vista, como él a ellos.
Robert Kincaid était aussi seul qu’il était possible île l’être – enfant unique, parents morts tous les deux, une famille éloignée qui avait perdu sa trace et lui la sienne, pas d’amis intimes.
Unos cuantos parientes lejanos, algunos acérrimos habitantes del pueblo que no se perdían un solo funeral y varios vecinos curiosos, seguramente movidos por las ganas de averiguar algo más de aquella excéntrica mujer ya mayor que había vivido en un espléndido aislamiento en la «casa blanca» del puerto.
De la famille éloignée, quelques villageois irréductibles qui venaient à chaque enterrement, une poignée de voisins curieux, certainement désireux d’en apprendre un peu plus à propos de cette vieille femme bizarre qui avait vécu, coupée du monde, dans la whitehouse près du port.
A pesar de lo poco que nos miramos a los ojos durante la cena, Füsun se dio cuenta enseguida de aquella engreída pose mía, y me trataba como una joven recién casada y muy feliz debe tratar a un pariente lejano y rico que aparece una noche con su chófer, bromeaba con su marido y le servía otro cucharón del budín de habas. Todo aquello profundizaba el extraño silencio del interior de mi mente.
Nous nous regardâmes à peine durant le repas, mais Füsun sentit aussitôt ma pose affectée. Elle adopta le comportement de l’heureuse jeune mariée envers un riche membre de la famille éloignée venu un soir en visite avec son chauffeur particulier, elle plaisantait avec son mari, lui resservait une cuillerée de fèves… autant de choses qui contribuaient à creuser l’étrange silence qui régnait dans ma tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test