Translation for "parano" to french
Similar context phrases
Translation examples
No, no paran de ramificarse.
Non, y a toujours des ramifications.
—No, te paran por estar en posesión de un arma ofensiva.
Non, ils t'arrêtent parce que tu détiens une arme dangereuse.
—No. Le apuesto diez dólares a que cuando llego a Seguridad me paran.
— Non. Dix dollars qu’aux contrôles ils me prennent à part.
—No te paran porque seas negro —le replicó Shaz y se encendió un cigarrillo. —¿No?
— Ils ne t'arrêtent pas parce que tu es noir, rétorqua Shaz alors qu'il allumait une cigarette. — Ah non ?
Aunque no formes parte de la película, los fotogramas no paran de avanzar, ¿verdad?
Même si on n’est pas dedans, le film continue de se dérouler, non ?
La noche anterior, cerca de Corrientes, habíamos dejado el Paraná y ahora estábamos en el Paraguay.
La veille nous avions quitté le grand fleuve Parana non loin de Corrientes, pour tourner dans le Paraguay où nous voguions à présent.
—He venido a comunicar a la señora que han encontrado el automóvil de su marido en el Paraná, no lejos de Posadas.
« J’étais venu prévenir la señora que l’on a retrouvé la voiture de son mari dans le Paraná, non loin de Posadas.
—No —dijo él. —Si te paran por la carretera, limítate a decirles que no con la cabeza y a seguir tu camino.
— Non ! — S’ils t’arrêtent sur le bord de la route, tu te contentes de secouer la tête comme tu sais si bien le faire, et puis tu continues ton petit bonhomme de chemin.
—Claro que no. No quiero ser una de esas viejas que se ponen a beber ginebra a las cinco de la tarde y no paran hasta que rozan el coma. —No eres una vieja.
— Bien sûr que non. Je ne veux pas me transformer en une de ces vieilles dames qui sirotent du gin à partir de cinq heures du soir pour finir ivres mortes. — Vous n’êtes pas une vieille dame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test