Similar context phrases
Translation examples
Siempre parando para probar aquella nueva remesa de vino.
Toujours à s’arrêter pour goûter la nouvelle cuvée de vin.
Y acabé parando en Three Pines para preguntar el camino en el bistrot.
À Three Pines, je me suis arrêté au bistro pour m’informer du chemin à prendre.
Siempre estaba parando a la gente para preguntarle bajo qué signo había nacido.
Sans arrêt elle coinçait les uns et les autres pour leur demander sous quel signe ils étaient nés.
Hikahi viene, mi vehículo se está parando. Detuvo el impulso de su pequeña nave.
Hikahi vient – donc je m’arrête Et il relâcha la commande des gaz.
Madeleine canta por lo bajo: «Qué será, será, lo que tenga que pasar... vaya, nos estamos parando.
À voix basse, Madeleine chante Que será, será, whatever will be will be – crotte, on s’arrête.
—preguntó Galvano cuando ya bajaban en el ascensor, parando en los catorce pisos inferiores.
interrogea Galvano dès qu’ils furent dans l’ascenseur, qui ne manqua pas de s’arrêter à chacun des quatorze étages inférieurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test