Translation for "para vigilar que" to french
Translation examples
—Entonces, ¿tienen cámaras para vigilar? —Para vigilar. Sí.
— Vous avez donc des caméras vidéo pour surveiller ? — Surveiller. Oui.
Por eso tiene que vigilar.
Du coup, on surveille le couloir.
¿De vigilar a Felicia?
De surveiller Félicie ?
Te vigilaré de cerca.
Je te surveille de près.
—¿Lo haces vigilar?
— Vous le faites surveiller ?
Yo me he quedado para vigilar.
Moi, je surveille le parking.
—Había ordenado que se la vigilara
— J’avais ordonné qu’on la surveille
Para vigilar a alguien.
Pour surveiller quelqu’un.
Yo vigilaré al sospechoso.
Je surveille le suspect. 
¿A quién tiene que vigilar?
Qui est-il censé surveiller ? 
Utilizó su diagnosticaja para llamar al CentroNave y pedir una suplente para vigilar el monitor.
Elle se servit de son diagnoskit pour appeler Nefcentral et demander à être remplacée auprès du moniteur.
Los monitores de los ordenadores no tenían medidas de seguridad especiales, pero para entrar en los rediles se necesitaba una tarjeta de identificación, una contraseña de acceso y un escáner biométrico o, al parecer, un fornido guardia de seguridad que vigilara cada uno de tus gestos (que era lo que había estado haciendo John sin demasiada sutileza).
Les moniteurs des ordinateurs n’étant guère sécurisés, mais pour pénétrer dans les enclos il fallait sa carte d’identité, un laissez-passer et un passage devant un scanner biométrique – ou, semblait-il, devant un vigile hyperbaraqué qui suivait du regard le moindre de vos gestes (exactement comme John l’avait fait jusque-là, et pas du tout discrètement).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test