Translation for "para tu placer" to french
Translation examples
—Es un placer, señor.
— À votre service, monsieur.
–Ha sido un placer…, Vuestra Majestad.
— À votre service, Majesté.
Es un placer serviros.
C’est un plaisir de vous rendre service.
—Un placer servirte.
— Ravi de rendre service.
—Ha sido un placer estar a vuestro servicio, mi señora.
— J’ai été ravi de vous rendre service, ma dame.
Y es un placer atender a un amigo de mi marido.
Et c’est un plaisir de rendre service à un ami de mon mari.
—Ha sido un placer ayudaros —continuó—.
– Ça a été un plaisir de vous rendre service, a-t-il enchaîné.
—Es un placer ayudarlo. No hay problema.
— Heureux de pouvoir vous rendre service. Absolument aucun problème.
– Si me gustase no sería un favor, sería un placer.
— Si ça me plaisait, ce ne serait plus un service, ce serait une joie.
Es tu placer de lo que… —Exacto, mi placer.
Il s’agit de ton plaisir… — C’est ça. Mon plaisir.
Era mi placer, solo mi placer.
Je ne pensais qu’à mon plaisir, juste mon plaisir.
Volaré, en fin, de placer en placer.
je volerai de plaisirs en plaisirs.
Sólo se tenía a sí misma y al placer por el placer.
Tout ce qui lui restait, c’était elle-même, et le plaisir pour l’amour du plaisir.
El placer. El placer cuenta mucho, sabes.
Le plaisir. Le plaisir, ça compte, tu sais.
Por qué no me gustaría escribir por placer y para el placer.
Pourquoi je ne voudrais pas écrire par plaisir et pour le plaisir.
El dolor es un placer y el placer duele.
La souffrance est un tel plaisir et le plaisir une telle souffrance.
Y también estaba el placer, el placer de saberlo todo, un placer que se había metido en su cerebro como un gusano blanco.
Par ailleurs, il y avait le plaisir, le plaisir d’en savoir davantage, un plaisir qui s’était infiltré dans son cerveau comme un ver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test