Translation for "para tirar" to french
Translation examples
—¿Puedo tirar algo?
— Je peux lancer quelque chose ?
Vuelve a tirar el dado.
Il lance à nouveau le dé.
–¿Le gusta tirar esas flechas?
– Ça vous amuse de lancer des fléchettes ?
Y ya sabes a quién se los tirará.
Et vous savez à la tête de qui il va la lancer.
—¿Tirar un alfiler para encontrarlo?
— Lancer une aiguille pour trouver une aiguille ?
¿Me puedes tirar la llave de repuesto?
Tu peux me lancer tes clés ?
Tiraré la piedra más lejos.
Je vais lancer l’autre pierre derrière toi.
—No está bien tirar piedras —dije.
« Mais ce n’est pas bien de lancer des pierres », ai-je dit.
Esperaba que alguien les tirara un zapato.
Il espérait que quelqu’un allait leur lancer une chaussure.
Uno de ellos se disponía a tirar una piedra contra el escaparate.
L’un d’eux était sur le point de lancer un caillou dans la vitrine de la boutique.
—Quiero tirar esto.
 Je voudrais le jeter.
-¿No se pueden tirar?
— Et on ne peut pas les jeter ?
Que no quiere tirar.
Qu’elle ne veut pas jeter.
¡No tirar los cadáveres…!
Ne plus jeter les cadavres…
No me he atrevido a tirar nada.
Je n’ai rien osé jeter.
—¿Lo vas a tirar todo?
 Tu vas tout jeter ?
Me dijo que lo tirara.
Il m’a dit de le jeter.
Tirar dinero es prosaico, porque es prosaico tirar cualquier cosa;
Il est prosaïque de jeter de l’argent par les fenêtres comme il est prosaïque de jeter n’importe quoi ;
Hemos tenido que tirar su comida.
On a dû jeter la viande.
Algo que hubieran podido tirar.
Quelque chose qu’on aurait pu jeter.
—Nos la podemos tirar los dos.
— On peut se l’envoyer tous les deux.
Sólo tuve tiempo de tirar dos veces.
Je n’eus le temps de tirer qu’à deux reprises.
No podemos tirar cada uno en un sentido diferente.
Nous ne pouvons pas adopter deux positions différentes.
El hombre vuelve a tirar con ambas manos.
L’homme tire de nouveau, des deux mains.
Entonces lo agarró por los brazos y empezó a tirar.
Alors il décide de lui attraper les deux bras pour le tirer.
Tuvo que tirar dos veces, porque la instalación era sólida.
Il dut s’y reprendre à deux fois, car l’installation était solide.
Arthur volvió a tirar las dos revistas sobre la cama.
Arthur jeta les deux magazines sur son lit.
Las dos manos, para tirar de él con todas sus fuerzas—.
À cet instant, Broad s’avisa qu’elle le retenait à deux mains – de toutes ses forces.
Parecíamos dos criaturas jugando a tirar de la cuerda.
Nous avions l’air de deux enfants jouant à tirer sur la corde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test