Translation for "para favorecer" to french
Translation examples
—Sí, desde que empezó a favorecer a tu hermano, anteponiéndole a ti.
– Depuis le jour où il s’est mis à préférer ton frère. »
Él intentaba favorecer el arrepentimiento porque era el menos dañino.
Il essayait de préférer le regret, à coup sûr le moins pernicieux.
Y si el mundo quería preservar lo estrecho y destruir lo expansivo, si quería favorecer la boquita de piñón en perjuicio de la boca grande de labios carnosos, el cuerpo demacrado en perjuicio del robusto, lo estrecho sobre lo holgado, el gimoteo sobre el rugido, entonces él prefería hundirse junto con el barco de lo grande.
Et si le monde voulait protéger l’étroit et détruire l’ouvert, préférer la bouche pincée aux grosses lèvres charnues, le corps émacié à la solide carrure, le contraint au lieu du détendu, le geignement au rugissement, il préférait sombrer avec le navire.
La cámara tiene sus propias exigencias. Prefiere un determinado tipo de rasgos. Como los de Katherine Dee, pensó para sus adentros. Por algún motivo mágico, el objetivo y la luz tendían a favorecer el tipo de mujeres como Katherine Dee, con su figura menuda, su cabello largo y sus grandes ojos. Como si le hubiera leído el pensamiento, Katherine dijo: — Ojalá pudiera ver cómo se hace una película. Marion Morgan miró más detenidamente a la chica. Parecía físicamente fuerte para ser tan menuda. Extrañamente fuerte.
La caméra a ses propres critères, et préfère certaines silhouettes ou certains traits. Comme ceux de Katherine Dee, songea-t-elle. Pour quelque raison mystérieuse, les lentilles et l’éclairage semblaient toujours favoriser son type de physique, silhouette menue, visage large et grands yeux. — Oh, j’aimerais tant assister au tournage d’un film ! s’écria Katherine, comme si elle venait de lire les pensées de Marion. Celle-ci observa Katherine Dee avec plus d’attention. Pour une femme de sa taille, elle paraissait solide et forte. À un point étonnant.
Porque esto sería favorecer los golpes bajos.
Ce serait favoriser l’attaque d’en bas.
Y tienen poco interés en favorecer sus metas.
Mais ils ont peu intérêt à favoriser ses desseins.
¿Cómo favorecer en nosotros semejante liberación?
Comment favoriser en nous cette sorte de délivrance?
Y la suerte tiende a favorecer a los inteligentes.
D’une certaine manière, la chance favorise les gens intelligents.
El viento y el vapor se habían concertado para favorecer su viaje.
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
en el acto se bajó de nuevo, y queriendo yo favorecer su vuelta, aparté mis ojos.
mais voulant favoriser son retour, je détournai mes yeux.
Sin embargo, había creído comprender que nuestras reglas tienden a favorecer la clandestinidad.
Mais je pensais que nos règles tendaient à favoriser le maintien du secret.
¿Favorecer a una sola compañía con leyes especiales no es justo?
Favoriser une seule société en passant des lois particulières n’est pas fair-play ?
No es el primero de la clase porque, si no, acusarían a mi marido de favorecer a su hijo.
S’il n’est pas premier de la classe, c’est parce qu’on accuserait mon mari de favoriser son fils.
Séguier acostumbraba a favorecer así a los que tenían la suerte de caerle en gracia.
C’était dans l’habitude de Séguier de favoriser de la sorte ceux qui avaient l’heur de lui plaire.
Sigue como estás, y el poder te favorecerá.
Poursuivez sur votre lancée, et le pouvoir vous accordera ses faveurs.
—Sí, sí, claro; pero estoy seguro de que me favorecerá cuanto pueda, ¿no?
— Bien entendu. Mais, cela dit, vous ferez votre possible en ma faveur, n’est-ce pas ?
–¿Por qué iba a cambiar Bobby el testamento para favoreceros a ti y a Eddie a expensas de Remmy?
— Pourquoi Bobby aurait-il changé sa succession en votre faveur, à Eddie et vous, plus qu’en celle de Remmy ?
No nos gustaría que alguien pensara que ha manipulado la historia para favorecer a su cuñado, ¿verdad?
Qu’on n’aille surtout pas croire que vous avez récrit l’histoire en faveur de votre beau-frère, hein ?
Toda práctica discriminatoria es peligrosa, incluso cuando con ella se pretende favorecer a una comunidad que ha sufrido.
Toute pratique discriminatoire est dangereuse, même lorsqu’elle s’exerce en faveur d’une communauté qui a souffert.
podía interceder por Muriel, tratar de favorecer un proyecto suyo pendiente de uno o dos hilos, ante la familia de distribuidores;
Ou si elle n’intercédait pas en faveur de Muriel, ou n’essayait pas de soutenir un de ses projets en cours en tirant une ou deux ficelles auprès de cette famille de distributeurs de films ?
Sorprendió a todos al pasar las riendas a Pitt y aceptar la vicepresidencia, desde donde esperaba favorecer la protección de los océanos del mundo.
À la surprise générale, il en avait ensuite confié la direction à Dirk Pitt et accepté le poste de vice-président, où il espérait pouvoir œuvrer en faveur de la protection des océans.
Hasta un descubrimiento, que por un momento pareció que iba a favorecer al recluso y del que su defensor cometió la imprudencia de vanagloriarse demasiado pronto, se volvió finalmente contra él.
Même une découverte, qui parut un moment en faveur du prisonnier et dont son avocat eut l’imprudence de triompher trop vite, se retourna finalement contre lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test