Translation for "palpablemente" to french
Similar context phrases
Translation examples
El interés alrededor de la mesa se agudizó palpablemente. Algunos se tensaron, otros se inquietaron, todos miraban fijamente a Snape y Voldemort.
Cette déclaration suscita un intérêt manifeste autour de la table : certains se raidirent, d’autres s’agitèrent, tous observant Rogue et Voldemort.
Ozy estaba disfrutando de cada minuto palpablemente y, en un santiamén, montó una pantalla y un proyector y empezó a pasarnos diapositivas de hombres y mujeres de todas las edades y aspectos, fotografiados desnudos sobre una gráfica cuyas líneas horizontales y laterales permitían juzgar con precisión lo que les sobraba y lo que les faltaba.
Ozy était manifestement aux anges. Quelques instants plus tard, il avait installé un écran et un projecteur et nous montrait des diapos d’hommes et de femmes de tous âges, aux physiques les plus divers, photographiés nus contre une grille dont les lignes horizontales et verticales permettaient de voir avec précision quelles parties de leurs corps présentaient des rondeurs ou, au contraire, en manquaient.
La atmósfera era palpablemente densa y aplastante.
L’atmosphère, presque palpable, était lourde, écrasante.
Siento su presencia casi palpablemente.
Je sens sa présence d’une façon très palpable.
Todo es palpablemente real, y él está aquí, aquí mismo.
Tout est palpable, réel, et il est là, il est en plein là-dedans.
Ilumina estos alrededores más palpablemente que el oído o la distancia.
Ces environs sont illuminés de manière plus palpable que l’ouïe ou la distance.
Es diferente aquí, el tiempo es enorme, eso es lo que percibo aquí, palpablemente.
Ici, c’est différent, le temps est énorme, voilà ce que je ressens ici, de manière palpable.
El perro dormía, pero Alexa estaba palpablemente tensa con la emoción de volver a casa.
Le chien dormait, mais Alexa était tendue d’une façon presque palpable, tout excitée qu’elle était de rentrer chez elle.
Kate miró como la máquina de Frankenstein bajo sus pies giraba locamente, resplandecía, palpablemente llena de energía.
Kate contemplait la machine de Frankenstein, sous ses pieds, en train de tourner à une vitesse folle, illuminée d’énergie presque palpable.
No es ningún?, caricatura, este Zeus, sino una realidad imposiblemente alta cuya presencia barbuda, ungida y palpablemente regia hace que la sangre se me convierta en líquido viscoso y asustado.-
Ce Zeus-là n'a rien à voir avec un personnage de dessin animé, c'est un géant terriblement réel dont la présence barbue, ointe et d'une noblesse palpable me glace le sang dans les veines.
Había allí, palpablemente, un país diferente, así como una diferente hora del día: personas ataviadas con toda clase de indumentaria, desde trajes de hombre de negocios hasta shorts de atletismo, iban de un lado a otro rápidamente y con toda determinación, o se sentaban ante mesas, bebiendo y comiendo, o compraban cosas en las tiendas.
Ici, le changement était palpable, on était dans un autre pays et à une tout autre heure de la journée : des gens portant toutes sortes de tenues variées, depuis le costume trois-pièces jusqu’au short, allaient et venaient fébrilement, mais avec détermination, ou étaient assis à des tables en train de boire et de manger ou encore achetaient des choses dans les boutiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test