Translation for "palinodia" to french
Similar context phrases
Translation examples
La tempestad es la más perfecta de las palinodias.
La Tempête est la plus parfaite des palinodies.
No había nada que más le irritara que las palinodias anticuadas del anciano maestro.
Rien ne l’irritait plus que les palinodies désuètes du vieux maître.
y, seguramente para ella, testigo y juez que me absolvía de antemano, me enredé en una palinodia complicada, indulgente y astutamente tramposa, protestando mi inocencia;
et sans doute pour elle, témoin et juge qui d’avance m’acquittait, m’empêtrai-je dans une palinodie compliquée, indulgente et matoise, en protestant de mon innocence ;
Sobre una inmesa mesa veía el presupuesto, los mil impresos de la Cámara y los tomos del Monitor, abiertos, consultados y anotados para echar en cara a un ministro sus precedente palabras olvidadas y hacerle cantar la palinodia ante los aplausos de una multitud necia, incapaz de comprender que los acontecimientos lo modifican todo.
Sur une immense table il apercevait le budget, les mille imprimés de la chambre, les volumes du Moniteur ouverts, consultés et marqués pour jeter à la tête d’un ministre ses précédentes paroles oubliées et lui faire chanter la palinodie aux applaudissements d’une foule niaise, incapable de comprendre que les événements modifient tout.
A falta de un gran proyecto político al que les gustaría aspirar y al que se adherirían sin reservas si se lo ofrecieran, el pueblo se ve forzado a las palinodias: repetir eslóganes infantilizantes, asistir a manifestaciones sin reivindicación alguna, encender velas y ponerlas en la ventana, depositar flores, escribir poemas, hacer fotos (cuando no selfies) de los lugares del drama.
Faute d’un grand projet politique auquel il aspirerait volontiers et auquel il adhérerait sans coup férir si on le lui proposait, le peuple est contraint à des palinodies : ressasser des slogans infantilisants, assister à des manifestations sans revendications, allumer des bougies à poser sur les fenêtres, déposer des fleurs, écrire des poèmes, faire des photos (sinon des selfies…) des lieux du drame.
Mientras tanto, tres hombres, emblemáticos de la guerra pequeña, con un kaláshnikov cada uno y tres coches robados, pueden decapitar un periódico, poner a Francia de rodillas, mostrar nuestro país desangrándose al planeta entero, diezmar el genio del dibujo satírico francés y no obtener como respuesta por parte del jefe del Estado más que un «¡unámonos todos!». No me cuesta nada imaginar lo que nuestros dibujantes asesinados habrían hecho con esa palinodia de Estado.
Pendant ce temps, emblématiques de la petite guerre, trois hommes peuvent, avec chacun une kalachnikov et un lot de trois voitures volées, décapiter un journal, mettre la France à genoux, montrer notre pays saigné à la planète entière, décimer le génie du dessin satirique français et n’obtenir pour toute réponse du chef de l’État qu’un : « Rassemblons-nous ! » Je vois bien ce que nos dessinateurs assassinés auraient fait de cette palinodie d’État.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test