Translation for "pajuela" to french
Translation examples
Hubo un castañeteo agudo, como el de una pajuela en una copa vacía.
Il fut suivi par un long et puissant gargouillis, comme le bruit d’une paille s’acharnant au fond d’un verre vide.
Son todos, en comparación del manuscrito que describe Thompson, lo que una pajuela comparada a un lingote de oro.
Ils sont tous au manuscrit décrit par M. Thompson ce que la paille est à l’or.
—Imposible… Al primer paso que demos nos arrastrará el viento como una pajuela y nos arrojará a cualquier abismo.
—Impossible… Au premier pas nous serions emportés comme une paille, jetés dans quelque abîme.
el destino nos ha llevado a enfrentarnos a una serie de acontecimientos que nos superan y nosotros somos como pajuelas a merced de la corriente.
Le destin nous a entraînées dans une série d’événements qui nous dépassent. Nous sommes comme des fétus de paille à la merci du courant.
La manguera empezó a emitir el ruido de una gigantesca pajuela en un gigantesco vaso de refresco.
Le tuyau commença d’émettre le bruit d’une paille géante au fond d’un verre géant de Coca-Cola.
Con pajuelas y piedras jugaron con los pequeños, escribieron las palabras que oían y les preguntaron por su significado.
Ils jouaient avec les plus jeunes en se servant de pailles et de pierres, ils notaient par écrit les mots qu’ils entendaient et leur demandaient ce qu’ils signifiaient.
Retrocedí, inclinándome, encontré mi esputo, y con ayuda de una pajuela alcé el coágulo y lo deposité en mi pañuelo. Lo miré.
Je revins en arrière, me courbai, retrouvai mon crachat, pris une paille et, soulevant le caillot, le déposai sur mon mouchoir. Je regardai.
Y en este penúltimo momento de la batalla, Carlo Rienzi se sintió flotar como una pajuela en las aguas quietas del estrecho cuarto.
Carlo Rienzi, à cette avant-dernière phase de la bataille, avait l’impression de flotter comme un fétu de paille sur l’eau calme de l’étroite pièce.
Por lo demás, es muy fácil, introduciendo en la flor una pajuela o la extremidad de un fósforo, poner el aparato en movimiento y darse cuenta de la combinación y de la precisión impresionantes y maravillosas de todos sus movimientos.
Il est du reste facile, en introduisant dans la fleur un brin de paille ou le bout d’une allumette, de mettre en branle l’appareil et de se rendre compte de la combinaison et de la précision touchantes et merveilleuses de tous ses mouvements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test