Translation examples
Pindar intentó no poner en blanco los ojos.
Pindar s’efforça de son mieux de ne pas lever les yeux au ciel.
—De acuerdo —dijo Pindar, con voz grave.
— Très bien. » La voix de Pindar était légèrement plus rauque.
—Pindar —le miró fijamente, como si quisiera leer en su mente—.
— Pindar. » Elle le dévisagea comme si elle cherchait à lire en lui.
Bobby Pindar cargó con una cubeta de hielo llena de cerveza.
Bobby Pindar a apporté une bassine de glace remplie de bière.
«Soy el capitán de pleno derecho de un barco y os declaro marido y mujer», sentenció Pindar.
En tant que capitaine d’un bateau, a dit Pindar, je vous marie.
Calderón, Shakespeare y Píndaro ya lo dijeron también.
Calderon, Shakespeare et Pindare ont déjà dit cela.
Estos rapsodas crean a la luz de Píndaro y Hölderlin.
Ces rhapsodes créent à la lumière de Pindare et de Hölderlin.
De un linaje que incluye a Píndaro, a Góngora, a Hölderlin, a Mallarmé y a Paul Celan.
D’une lignée qui compte Pindare, Góngora, Hölderlin, Mallarmé et Paul Celan.
No menos que en Heráclito o en Píndaro, los «relámpagos de significado» se originan en las tinieblas.
Non moins que chez Héraclite ou Pindare, les « éclairs du sens » trouvent leur origine dans les ténèbres.
—Está entonando una plegaria particularmente hermosa adaptada por Geoffrard de una oda de Píndaro.
« Il récite une prière particulièrement belle que Geoffrard a adaptée d’une ode de Pindare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test