Translation for "píndaro" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pindar estaba disfrutando de lo lindo.
Pindar s’amusait énormément.
Pindar activó su traje energético.
Pindar activa sa combinaison.
Pindar Koliescu estaba orgulloso de sí mismo.
Pindar Koliescu était assez content de lui.
Shira y Pindar habían llegado a la Base Uno.
Shira et Pindar étaient arrivés au poste 1.
Se llamaba Grace Pindar y tenía voz de negra.
Elle s’appelait Grace Pindar et paraissait noire.
Pindar intentó no poner en blanco los ojos.
Pindar s’efforça de son mieux de ne pas lever les yeux au ciel.
—De acuerdo —dijo Pindar, con voz grave.
— Très bien. » La voix de Pindar était légèrement plus rauque.
Pindar —le miró fijamente, como si quisiera leer en su mente—.
— Pindar. » Elle le dévisagea comme si elle cherchait à lire en lui.
Bobby Pindar cargó con una cubeta de hielo llena de cerveza.
Bobby Pindar a apporté une bassine de glace remplie de bière.
«Soy el capitán de pleno derecho de un barco y os declaro marido y mujer», sentenció Pindar.
En tant que capitaine d’un bateau, a dit Pindar, je vous marie.
Estoy de acuerdo con Píndaro.
Je partage l’opinion de Pindare.
La advertencia de Píndaro inmovilizaba su lengua.
Le conseil de Pindare le fit taire.
Pensó en el doctor Kellet y en Píndaro.
Elle pensa au Dr Keilet et à Pindare.
Calderón, Shakespeare y Píndaro ya lo dijeron también.
Calderon, Shakespeare et Pindare ont déjà dit cela.
Estos rapsodas crean a la luz de Píndaro y Hölderlin.
Ces rhapsodes créent à la lumière de Pindare et de Hölderlin.
O podría haber sido el pene del poeta Píndaro.
Ç’aurait pu être le pénis du poète Pindare.
De un linaje que incluye a Píndaro, a Góngora, a Hölderlin, a Mallarmé y a Paul Celan.
D’une lignée qui compte Pindare, Góngora, Hölderlin, Mallarmé et Paul Celan.
No menos que en Heráclito o en Píndaro, los «relámpagos de significado» se originan en las tinieblas.
Non moins que chez Héraclite ou Pindare, les « éclairs du sens » trouvent leur origine dans les ténèbres.
—Está entonando una plegaria particularmente hermosa adaptada por Geoffrard de una oda de Píndaro.
« Il récite une prière particulièrement belle que Geoffrard a adaptée d’une ode de Pindare.
«El dinero hace al hombre», dice muy acertadamente Píndaro (Isth, tomo II).
Χρήματ’ ἀνὴρ, l’argent fait l’homme, comme dit Pindare. (Isth. II.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test