Translation for "ovino" to french
Ovino
Similar context phrases
Translation examples
Nueve millones y medio de cabezas de ovinos. Cuarenta lobos.
Neuf millions et demi de têtes d'ovins. Quarante loups.
El animal que garabateó tenía un cuerpo ovino creíble, pero la cabeza parecía más bien la de un gato.
Le corps de l’animal qu’il griffonna avait à peu près une forme ovine, mais sa tête ressemblait davantage à celle d’un chat.
Centenas de ovinos degollados en la última temporada, en un radio de diez kilómetros alrededor del Mercantour.
Des centaines d'ovins égorgés au cours de la saison dernière, dans un rayon de dix kilomètres autour du Mercantour.
Yersin es un viejo pastor de barba blanca y largo bastón, al frente de más de tres mil cabezas de ovino.
Yersin est un vieux berger à barbe blanche et long bâton à la tête de plus de trois mille ovins.
Hubo una placa triangular con una silueta de animal salvaje en medio; luego un rebaño de ovinos entretuvo el coche un rato.
Il y eut un panneau triangulaire avec une silhouette d’animal sauvage dessus, puis un troupeau d’ovins ralentit la voiture un temps.
Porque por la mañana, cuando vuelve el calor, si no ha sido tragada por un ovino, la hormiga recupera el control de su cerebro y de su libre albedrío.
Car au matin, dès que la chaleur revient, si elle n’a pas été gobée par un ovin, la fourmi retrouve le contrôle de son cerveau et de son libre arbitre.
Se aconseja a los criadores de ovino que instalen algún dispositivo disuasivo que proteja el ganado, como perros guardianes o vallas electrificadas.
Il est conseillé à tous les éleveurs d'ovins de mettre en place un dispositif dissuasif visant à protéger le cheptel, chien de garde ou clôture électrifiée.
Fue hacia las cinco de la tarde cuando los gendarmes de Poissy-le-Roy comunicaron a sus colegas de Vaucouleurs que había habido una masacre de ovinos durante la noche, en la granja de Chaumes.
Ce ne fut que vers cinq heures de l'après-midi que les gendarmes de Poissy-le-Roy prévinrent leurs collègues de Vaucouleurs d'un massacre d'ovins survenu dans la nuit, à la bergerie des Chaumes.
Porque lo cierto es que hay algo verdaderamente cómico en el contraste entre la perentoriedad de esas órdenes y la sumisión ovina con que se pone a recalcular la ruta sin protestar: una especie de obtusa paciencia digital que convierte automáticamente en algo ridículo la voz intransigente que dispara sus propias órdenes;
Car le contraste est comique entre le ton péremptoire de ses ordres et la soumission ovine avec laquelle, une fois les ordres transgressés, l’ordinateur se remet à recalculer notre chemin sans protester : une espèce de patience digitale obtuse qui ridiculise la voix intransigeante chargée de lancer ces injonctions ;
En los cajones había muchos libros técnicos: tratados de agronomía, antiguos cursos universitarios sobre el cuidado de las viñas y la cría del ganado ovino… También los leí. Leía asimismo los artículos de los papelitos cuadrados que el ingeniero colocaba, prendidos con un clavo, en el retrete, a modo de papel higiénico.
Dans les tiroirs, il entassait des publications spécialisées : des traités d’agronomie, de vieux cours universitaires sur le soin de la vigne et l’élevage des ovins… J’ai lu ces livres aussi, j’ai lu également les articles des journaux déchirés en carrés, enfilés sur un clou, au mur des toilettes, pour servir de papier hygiénique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test