Translation for "os escrito" to french
Translation examples
Lo que está escrito, escrito quede.
Ce qui est écrit est écrit.
Pero lo que está escrito, está escrito, ¿no es verdad?
Et puis, n’est-ce pas ? Ce qui est écrit est écrit
Por lo que he escrito y, sobre todo, sobre todo, por lo que no he escrito.
Pour ce que j’avais déjà écrit, et surtout, surtout, pour ce que je n’y avais pas écrit.
– ¿Ha escrito algunos de sus poemas? – ¿Escrito?
— Vous avez d’ses poèmes écrits quèque part ? — Écrits ?
—Pero lo ha escrito él, ¿no? —No lo ha escrito, lo ha copiado.
« Mais c’est lui qui l’a écrit, non ? — Pas écrit, recopié.
¿Quién ha escrito eso? ¿Por qué lo ha escrito?
Qui a écrit cela ? Pourquoi l’a-t-on écrit ?
¿Ya has escrito algo?
Tu écris, en ce moment ?
Escrito esto humildemente, con escrúpulos.
J’écris ceci humblement, avec scrupule.
—Entonces, ponlo por escrito.
— Alors, vas-y, écris-le.
He escrito estas líneas precisamente para explicártelo.
C’est justement pour te l’expliquer que je t’écris.
¿Por qué no me habéis escrito ni tú ni Iliusha?
Pourquoi n’écris-tu pas ? Ou Ilioucha [Ilya Sokolovski] ?
– Ponlo por escrito -dijo.
— Écris tout ça, dit-il.
No me echéis a mí la culpa, que no he sido yo el que ha escrito nada de eso;
Ne vous fâchez pas contre moi, ce n’est pas moi qui écris ces choses ;
–Los dejas escritos antes de pronunciarlos.
— Tu les écris tous avant même de les avoir prononcés.
—Oye, he escrito algunas letras. Ponles música.
« Hé, moi j’ai des paroles. Écris-moi une musique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test