Translation for "oreja a oreja" to french
Translation examples
Por Cristo —dijo, y se tocó las orejas—. Mis orejas. Ya no las tengo.
« Doux Jésus ! » Il toucha ses oreilles. « Mes oreilles. Elles m’ont abandonné.
Giuseppe exhibió su mejor sonrisa, de oreja a oreja, cuando acepté, y se dirigió a la cocina.
Giuseppe nous a montré son plus beau sourire, d’oreille à oreille, quand j’ai accepté, et il est parti vers la cuisine.
Era la oreja. ¿La oreja? Sí, señor. Cada vez que esa pata tocaba el suelo se le movía un poco la oreja de ese lado.
C’était son oreille. Son oreille ? Oui. Chaque fois qu’elle posait ce pied-là par terre elle avait une oreille qui bougeait un peu.
Algunas parejas se inclinan hacia delante con las cabezas juntas, oreja contra oreja, como atletas de lucha libre fundiéndose en un abrazo.
Certaines des paires sont ployées vers l’avant, têtes collées oreille contre oreille, à la manière des lutteurs, verrouillés deux à deux.
Y también dice: «Vida por vida, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja por oreja, diente por diente y venganza de las heridas.
Mais il est dit également ailleurs : “Âme pour âme, œil pour œil, nez pour nez, oreille pour oreille, dent pour dent, le talion pour les blessures.
Con un solo gesto, sin darle tiempo a recuperar el aliento, le rajó la cara, lacerándolo de oreja a oreja, a lo largo de una línea escarlata.
D’un seul geste, sans lui laisser le temps de reprendre son souffle, il lui a fendu le visage, l’a lacéré de l’oreille à l’oreille, le long d’une ligne écarlate.
Esta salida de Brigitte, inspirada por Teodosio, repetida de oreja en oreja por todas las familias que ocupaban el salón Thuillier, disipó todos los temores, y Teodosio apoyó todas las frases escapadas a Thuillier y a su hermana con el más vulgar servilismo.
Cette rebiffade de la vieille fille inspirée par Théodose, redite d’oreille à oreille dans les familles qui hantaient le salon Thuillier, [Lov. A187, 150]   dissipa toutes les craintes, et Théodose appuya les propos échappés à Thuillier et à sa sœur par une servilité de pique-assiette.
Giuseppe exhibió su mejor sonrisa, de oreja a oreja, cuando acepté, y se dirigió a la cocina.
Giuseppe nous a montré son plus beau sourire, d’oreille à oreille, quand j’ai accepté, et il est parti vers la cuisine.
Con un solo gesto, sin darle tiempo a recuperar el aliento, le rajó la cara, lacerándolo de oreja a oreja, a lo largo de una línea escarlata.
D’un seul geste, sans lui laisser le temps de reprendre son souffle, il lui a fendu le visage, l’a lacéré de l’oreille à l’oreille, le long d’une ligne écarlate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test