Translation for "ordenarle" to french
Translation examples
—Tendrá que ordenarlo un juez.
— C’est à un juge de l’ordonner.
Pero no teníamos voluntad para ordenarle que callara.
Mais nous n’avions pas la volonté de lui ordonner de se taire.
Puedo ordenarle que se retire.
Je pourrais vous ordonner de vous retirer.
—Pero ¿no podemos ordenarles que paren?
— N’empêche, ne peut-on pas leur ordonner d’arrêter ?
Podía ordenarles que se destruyeran los unos a los otros.
Il pourrait leur ordonner de se détruire les uns les autres.
Inquieto, la miraba fijamente como para ordenarle:
Inquiet, il la fixait comme pour lui ordonner :
Aun no entendiendo nada, podía ordenarlos.
Même sans rien en comprendre, je pouvais les ordonner.
En realidad tuve que ordenarle que saliera de mi cuarto.
J’ai été obligée de lui ordonner de sortir de ma chambre.
Lo adecuado habría sido ordenarle que saliera de inmediato.
La réaction adéquate aurait été de lui ordonner de sortir.
¿Podéis ordenarle que baje, mi reina?
Ne pouvez-vous pas lui ordonner de descendre, ma reine ?
Nadie necesita ordenarle nada.
Personne n'a besoin de commander quoi que ce soit.
¿Qué tú crees que debo ordenarle como desayuno? —¿Qué hora es?
Qu’est-ce que je dois lui commander pour son petit déjeuner ? — Quelle heure est-il ?
Puede que tengan medios para ordenarle al cuerpo que no luche contra la muerte, sino que le dé la bienvenida.
Il se pourrait qu’ils aient les moyens de commander à leur corps de ne pas lutter contre la mort, mais de l’accueillir.
Cuando Chia se puso de pie, sintió que tenía que ordenarle a su cuerpo todo lo que necesitaba hacer.
Lorsque Chia se leva, elle eut l’impression d’avoir à commander à son corps tout ce qu’il devait faire.
Podría ordenarle que olvidara lo ocurrido, pero sin duda los demás se lo harían recordar en algún momento.
Lui commander d’oublier n’aurait servi à rien, car ses compagnons ne manqueraient pas de lui rappeler l’offense subie.
Quiero saber lo que necesitamos para un año de trabajo y lo que no tenemos a mano, compañero, y luego quiero que te pongas a ordenarlo todo.
Je veux savoir ce dont nous avons besoin pour une année de travail et ce qui nous manque, et je veux qu’ensuite tu t’assoies et que tu nous le commandes.”
Se hizo mostrar de nuevo las telas, pues ahora ya se atribuía la suficiente importancia como para, desde el diván, ordenarle a Sophie:
Il se fit montrer à nouveau les toiles, car désormais il avait pris assez d’importance pour rester sur le divan et pour commander à Sophie :
Era el menú de la cena y usted como siempre, aunque no lo sepa, asiste a mis cenas, a mis comidas, cuando las hago, cuando compro lo que necesito para hacerlas u ordenarlas a la asistenta.
C’était le menu du dîner et vous assistez, à chaque fois, même si vous ne le savez pas, à tous mes dîners, à mes déjeuners, quand je les fais moi-même, quand j’achète ce qu’il faut pour les faire pour les commander à la bonne.
Cerró los ojos, deseando que se disolviera, que desapareciera. Pero carecía de la fortaleza necesaria para ordenarlo, porque su magia estaba muy debilitada, casi agotada por el esfuerzo realizado para resistir el avance del veneno del Áspid.
Il ferma les yeux pour tenter de la contraindre à le quitter. Mais il n’avait plus la force de la commander. Sa magie avait presque disparu, consumée par son combat contre le venin de l’Asphinx.
Podía enviarlos al reino del Orden so pena de destruirlos, y ordenarles que hicieran lo que su progenitor había hecho en el Caos: descubrir dónde se ocultaban las almas de los grandes señores y volver con esa información.
Elle pourrait les envoyer dans le Royaume de l’Ordre sous peine de destruction et leur commander de faire ce que son propre père avait fait au Chaos : trouver où les âmes des hauts Seigneurs étaient cachées et lui rapporter l’information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test