Translation for "ordenándolo" to french
Translation examples
Shirkuh le ha confiado a Saladino el mando del centro, ordenándole que retroceda en cuanto cargue el enemigo.
Chirkouh a confié à Saladin le commandement du centre, en lui ordonnant de reculer dès que l'ennemi aura chargé.
La unica esperanza de la Convencion era Dumouriez, al que habia enviado un correo tras otro ordenandole abandonar las orillas del Biesboch, donde preparaba un desembarco en Holanda, y regresar para tomar el mando del ejercito del Mosa.
Enfin, la Convention, n’ayant plus d’espoir qu’en Dumouriez, lui avait envoyé courrier sur courrier pour lui ordonner de quitter les bords du Biesboos, où il préparait un débarquement en Hollande, afin de venir prendre le commandement de l’armée de la Meuse.
pero luego, pese a su abrumador abatimiento, la energía del hombre en situación desesperantemente apurada lo hizo sentarse en la cama y le infundió el vigor necesario para escribirle una carta a su médico de París, ordenándole al criado que fuera a verlo inmediatamente y se lo trajera consigo, a cualquier precio, ese mismo día.
Il se crut perdu, puis, dans l'accablement qui l'écrasa, une énergie d'homme acculé le mit sur son séant, lui donna la force d'écrire une lettre à son médecin de Paris et de commander au domestique de partir à l'instant à sa recherche et de le ramener, coûte que coûte, le jour même.
Se enfureció y envió una carta al nuevo gobernador de Siria, que había reemplazado a mi amigo Vitelio, ordenándole reunir una fuerza de auxiliares sirios, y con éstos y los dos regimientos romanos a sus órdenes, marchar a Judea y poner en vigor el edicto, a punta de espada.
Furibond, l’empereur envoya une lettre au nouveau gouverneur de Syrie qui avait succédé à mon ami Vitellius, lui ordonnant de lever un fort contingent d’auxiliaires syriens de l’adjoindre aux deux régiments romains placés sous son commandement et de pénétrer en Judée pour y faire respecter l’édit à la pointe de l’épée.
El hecho de mantener esa organización oblonga les convertía en un blanco fácil para los escaramuzadores que infestaban el vértice del monte, pero el duque de Wellington, al ver lo que estaba sucediendo, se puso al frente de ese batallón de guardias de infantería, ordenándoles que formaran una línea de cuatro en fondo y llevando personalmente hacia delante a la unidad de tropa.
Cette formation en carré faisait des hommes le composant une cible facile pour les tirailleurs qui infestaient le haut de la crête, mais le duc, voyant ce qui se passait, prit le commandement du bataillon des Guards et lui ordonna de se mettre en ligne, sur quatre rangs, et d’avancer, prenant lui-même la direction des opérations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test