Translation for "oratoriana" to french
Oratoriana
Similar context phrases
Translation examples
No pasó el uno de simple oratoriano; el otro llevó sobre su cabeza la mitra episcopal.
L’un avait été simple oratorien, l’autre avait porté la mitre épiscopale.
En las celdas de los oratorianos se discute sobre los derechos del hombre igual que en los clubes de los francmasones.
Dans les cellules des oratoriens, on discute sur les droits de l’homme, aussi bien que dans les loges de francs-maçons ;
Luego vinieron el seminario de Troyes, el internado con los Oratorianos, las primeras lecturas: Rabelais, Montaigne, Molière.
Puis ce fut le petit séminaire de Troyes, la pension chez les Oratoriens, les premières lectures – Rabelais, Montaigne, Molière.
«¡Va usted muy aprisa, monsieur!», replicó el gran señor, con aquella voz de bajo que ha conservado y que hizo entrar en sí mismo al oratoriano.
— Vous êtes prompt, monsieur ! répliqua le grand seigneur de cette voix de basse-taille qu’il a conservée et qui fit rentrer l’oratorien en lui-même.
Poco después de la partida de Robespierre a la Asamblea de los Estados Generales, que ha de hacer temblar los fundamentos de Francia, tienen también los oratorianos en Arras su pequeña revolución.
Quelque temps après le départ de Robespierre pour l’assemblée des États généraux qui va ébranler la France dans tous ses fondements, les oratoriens d’Arras font, eux aussi, leur petite révolution.
Jacobo Collín escuchaba al señor Camusot pensando en su infancia feliz, en el colegio de los Oratorianos en que había sido educado, y sus meditaciones le daban un aire verdaderamente asombrado.
Jacques Collin écoutait monsieur Camusot en pensant à son enfance heureuse, au Collège des Oratoriens d'où il était sorti, méditation qui lui donnait un air véritablement étonné.
Como el pequeño José se destaca ya estudiando en el colegio de los oratorianos, le ceden con gusto la cátedra de Matemáticas y Física para que desempeñe en ella los cargos de inspector y profesor.
Comme le petit Joseph s’est déjà distingué par son zèle à l’étude, sur les bancs de l’école des Oratoriens, ceux-ci lui accordent volontiers, lorsqu’il a fini ses classes, un poste de professeur de mathématiques et de physique, de surveillant général et de préfet des études.
Ahora bien, ¿pasó el joven Balzac por una experiencia de esta índole sin el empeño juvenil de la creación literaria; esto es, obedece a una experiencia real que tuvo lugar en el seminario de los oratorianos, o realmente llegó a componer el Traité de la volonté, cuyas ideas y trazos fundamentales expone a posteriori de modo minucioso?
Mais Balzac a-t-il simplement fait une telle expérience avec un essai littéraire par exemple, ou bien s’est-il vraiment appliqué dès le collège des Oratoriens à un « Traité de la volonté » dont il expose après coup dans le détail les principes et les idées ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test