Translation for "opusieron" to french
Translation examples
Todos los que se opusieron a ese acto de iluminación fueron destruidos.
Tous ceux qui s'opposaient à cette décision éclairée furent détruits.
Todos los que se opusieron a estos actos de iluminación fueron destruidos, y algunos comidos en una ceremonia ritual.
Tous ceux qui s'opposaient à ces actes éclairés furent anéantis, et quelques-uns furent mangés en grande cérémonie.
de momento, las circunstancias del invierno del cuarenta y seis-cuarenta y siete se opusieron a mis deseos.
pour l’instant, les conditions de l’hiver quarante-six/quarante-sept s’opposaient à mes souhaits.
Los psiquiatras de la junta se opusieron tenazmente a que se practicara el trasplante al señor L., debido a que era un psicópata.
Les psychiatres du comité s’opposaient fermement à la greffe de M.L. parce qu’il était atteint d’une maladie mentale.
—En todo caso, ¿no sería más razonable molestarse sólo con los grupos no humanos que se les opusieron?
— Dans un cas comme dans l’autre, dit le Chiss, ne serait-il pas plus logique d’éprouver de la rancœur uniquement envers les non-humains qui s’opposaient à vous ? — Sans doute.
Algunos de los bruggenses, pegados al estanque, opusieron una desesperada resistencia, arremolinados en torno a las banderas con la cruz de ancla.
Quelques Bruggeois, acculés à l’étang, opposaient une résistance désespérée, rassemblés en masse autour des étendards à la croix ancrée.
Las dos se opusieron frontalmente a lo que Nasuada describió como «un plan insensato que, si sale mal, tendrá consecuencias catastróficas para toda Alagaësia».
Les deux femmes s’opposaient avec véhémence à ce que Nasuada qualifiait de « projet fou dont les conséquences seraient désastreuses pour toute l’Alagaësia s’il venait à mal tourner ».
La tierra que necesitaba cruzar estaba ya entonces completamente cubierta de barrios residenciales, y sus dueños se opusieron con vehemencia a que sus casas fueran vendidas y derribadas. ¿La solución?
Les terres qu’elle devait alors traverser étaient totalement encombrées de banlieues, et les propriétaires locaux s’opposaient énergiquement à ce que l’on rachetât leurs maisons pour les démolir. La solution ?
En épocas pasadas se opusieron al mejoramiento tecnológico por medio de la destrucción de las nuevas máquinas, más tarde por medio de la presión de los sindicatos para que se mantuviera a trabajadores innecesarios.
Ils s'opposaient aux améliorations techniques, dans un premier temps en détruisant les nouvelles machines, ensuite par la pression syndicale et la contrainte en faveur de la limitation du rendement.
Constituía la esencia de las enseñanzas del mercantilismo y el blanco principal de la crítica de los economistas clásicos a esa doctrina, a la cual opusieron la doctrina de la armonía de los intereses bien entendidos o de los intereses a largo plazo de todos los miembros de una sociedad de mercado.
C'était l'essence des enseignements du mercantilisme et la cible principale de la critique du mercantilisme par les économistes classiques, à laquelle ils opposaient leur doctrine de l'harmonie des intérêts convenablement compris, ou intérêts à long terme, de tous les membres d'une société de marché.
Mis padres no se opusieron.
Mes parents ne firent pas d’opposition.
Sus padres no se opusieron.
Ses parents n’étaient pas opposés à son départ.
Pero los herederos de Vialatte se opusieron;
Mais les héritiers de Vialatte s’y sont opposés ;
Otros consejeros del príncipe se opusieron.
D’autres conseillers du prince marquèrent de l’opposition.
—¿No fue uno de los que se opusieron a construir la mezquita en Pobos?
— Est-ce qu’il n’a pas été l’un des premiers à s’opposer à la construction de la mosquée sur Phobos ?
—Seth, cuando triunfe seré generoso con los que dudaron de mí o se me opusieron.
— Quand j’aurai réussi, Seth, je serai généreux avec ceux qui ont douté ou se sont opposés à moi.
Yo quería seguir, pero los demás se opusieron porque se morían de sueño.
Moi, je voulais continuer, mais les autres s’y sont opposés, ils tombaient de sommeil.
Desde luego, al principio los judíos se opusieron a tal proyecto.
Bien entendu les juifs commencèrent par s’opposer à ce projet.
Éstos, adiestrados en taekwondo, opusieron una enconada resistencia.
Celles-ci, formées au taekwondo, ont aussitôt opposé une âpre résistance.
Según los indicios de la escena del crimen, las víctimas no opusieron resistencia.
D’après les premières constatations, les victimes ne leur ont opposé aucune résistance. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test