Translation for "opinamos" to french
Translation examples
Todos opinamos que ha sido maravilloso que haya podido cambiar tantísimo.
Nous pensons tous que c’est géant, ce changement qui s’est fait en moi.
Opinamos que lo mejor es comenzar a movernos bajándolos a 8.
Nous pensons qu’il va y avoir de l’action jusqu’à 8.00.
—Lo opinamos todos nosotros, todas las personas normales que han salido de las cápsulas. Lo sabemos.
— Nous le pensons tous – tous les gens normaux qui sont sortis des châsses. Nous le savons.
Y puede darse cuenta también de qué opinamos Juan y yo sobre la gente que no tiene moral.
Et vous pouvez aussi vous rendre compte de ce que Juan et moi pensons des gens qui n’ont pas le sens moral.
Vuestra madre y yo opinamos que es lo más conveniente para vuestra protección una vez que accedáis al trono.
Votre mère et moi-même pensons qu’il s’agit du meilleur moyen de s’assurer que vous soyez protégée lorsque vous accéderez au trône.
O preguntan qué opinamos sobre un CD nuevo o si creemos que vale la pena ir a ver una producción concreta.
Ou ce que nous pensons d’un CD qui vient de sortir, ou si cela vaut la peine d’aller voir telle ou telle production.
Opinamos que tenemos que castigar a alguien por el lío humano en que nos vemos metidos, de modo que escogemos a los chivos expiatorios y decimos que son malos.
Nous pensons devoir punir quelqu’un pour le désordre humain dans lequel nous vivons, alors nous choisissons des boucs émissaires et nous les décrétons méchants.
Opinamos que los libros, en vez de apolillarse tras una verja de hierro, lejos de las miradas de los curiosos, han sido escritos e impresos para que los lea todo el mundo.
Nous pensons que des livres, au lieu de moisir derrière une grille de fer, loin des regards curieux, sont destinés à s’user sous les yeux des lecteurs.
lo que opinamos es efímero y opto por la tesis platónica de la Musa y no por la de Poe, que razonó, o fingió razonar, que la escritura de un poema es una operación de la inteligencia.
ce que nous pensons est éphémère et j’opte pour la thèse platonicienne de la Muse et non pour celle d’Edgar Poe qui crut, ou feignit de croire, que la conception d’un poème est une opération de l’intelligence.
Ella sabe bien lo que ambas opinamos de las chicas que piensan en ir a la escuela de secretariado, con sus cejas depiladas y sus blusas de nailon rosa. —Muchísimas gracias.
Elle sait ce que nous pensons toutes deux des filles promises aux cours de secrétariat, avec leurs sourcils épilés en pattes d’araignées et leurs chemisiers de nylon rose. — Merci bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test