Similar context phrases
Translation examples
—Parece olvidarse de que ya habían tratado de eliminarme en Washington.
— Vous oubliez qu'ils ont tenté de m'éliminer déjà à Washington.
Y haga el favor de no olvidarse de los cigarros, ¿quiere usted, Padre?
Et, s’il vous plaît, n’oubliez pas les cigares, n’est-ce pas, mon Père ?
—Ya puede olvidarse de esa idea, jovencita —le dijo Ferguson—.
— Oubliez ce terme, mademoiselle, dit Ferguson.
No olvidarse de la vacuna contra el veneno de las serpientes, ni del suero contra las picaduras de los mosquitos.
N’oubliez pas votre trousse, avec piquouse antivenin et sérum antiflèches empoisonnées.
—Está usted en la verdadera pista, pero va demasiado lejos. Y no hay que olvidarse de la avispa. —¿La avispa?
— Vous êtes sur la bonne piste, mais continuez, et surtout n’oubliez pas la guêpe. — La guêpe ?
Puede olvidarse también del Ramsey, si me llama directamente Holt, por mí está bien.
Oubliez le Ramsey aussi. Si vous allez directement à Holt, ça m’ira très bien.
Así que, a menos que desee que compartamos la misma celda en una prisión federal por corrupción, más le vale olvidarse de esta historia.
Alors, à moins que vous ne souhaitiez que nous partagions la même cellule dans une prison fédérale pour corruption, il vaut mieux que vous oubliiez toute cette histoire.
El cardiólogo, tras prescribirle el fármaco, le dijo: «Ahora olvídese usted del corazón y viva a gusto»; pero no podía, porque durante cinco días a la semana, de nueve a cinco, le resultaba imposible olvidarse de Wendy.
Lorsqu’il l’avait mis sous traitement, le cardiologue lui avait lancé : « À présent, oubliez votre cœur et vivez » – or il en était incapable, parce que cinq jours par semaine, de neuf heures à dix-sept heures, il n’arrivait pas à oublier Wendy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test