Translation for "olvidarse" to french
Translation examples
Pero no deberá olvidarse de apagar la luz.
Je vous en prie, n’oubliez pas d’éteindre la lampe.
—Parece olvidarse de que ya habían tratado de eliminarme en Washington.
— Vous oubliez qu'ils ont tenté de m'éliminer déjà à Washington.
Vuelve a olvidarse usted de Opifex. —¿Opifex?
Une fois de plus, vous oubliez Opifex. — Opifex ?
Y haga el favor de no olvidarse de los cigarros, ¿quiere usted, Padre?
Et, s’il vous plaît, n’oubliez pas les cigares, n’est-ce pas, mon Père ?
—Ya puede olvidarse de esa idea, jovencita —le dijo Ferguson—.
— Oubliez ce terme, mademoiselle, dit Ferguson.
No olvidarse de la vacuna contra el veneno de las serpientes, ni del suero contra las picaduras de los mosquitos.
N’oubliez pas votre trousse, avec piquouse antivenin et sérum antiflèches empoisonnées.
—Está usted en la verdadera pista, pero va demasiado lejos. Y no hay que olvidarse de la avispa. —¿La avispa?
— Vous êtes sur la bonne piste, mais continuez, et surtout n’oubliez pas la guêpe. — La guêpe ?
Puede olvidarse también del Ramsey, si me llama directamente Holt, por mí está bien.
Oubliez le Ramsey aussi. Si vous allez directement à Holt, ça m’ira très bien.
Así que, a menos que desee que compartamos la misma celda en una prisión federal por corrupción, más le vale olvidarse de esta historia.
Alors, à moins que vous ne souhaitiez que nous partagions la même cellule dans une prison fédérale pour corruption, il vaut mieux que vous oubliiez toute cette histoire.
El cardiólogo, tras prescribirle el fármaco, le dijo: «Ahora olvídese usted del corazón y viva a gusto»; pero no podía, porque durante cinco días a la semana, de nueve a cinco, le resultaba imposible olvidarse de Wendy.
Lorsqu’il l’avait mis sous traitement, le cardiologue lui avait lancé : « À présent, oubliez votre cœur et vivez » – or il en était incapable, parce que cinq jours par semaine, de neuf heures à dix-sept heures, il n’arrivait pas à oublier Wendy.
No había que olvidarse de ellos.
Il ne fallait pas les oublier.
Él quiere olvidarse de ellos.
Il veut les oublier.
Había estado a punto de olvidarse de ellos.
Il avait failli les oublier.
—Para no olvidarse de David.
— Pour ne pas oublier David.
No debía olvidarse de nada.
Il ne fallait rien oublier.
No lograrán olvidarse de nosotros.
Ils ne pourront jamais nous oublier.
—Pero también lo de olvidarse de mí, naturalmente.
— De m’oublier aussi, naturellement.
—Para olvidarse de aquel que ya se fue.
— Pour oublier celui qui était parti.
Hay que olvidarse de la política.
Il faudrait oublier la politique.
Marcharse de aquí y olvidarse de nosotros.
Vous en aller et nous oublier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test