Translation for "oliera" to french
Translation examples
Sólo había una cosa que oliera de esa manera.
Une seule chose pouvait sentir comme ça.
Le susurré y bajé la mano para dejar que me la oliera.
Je lui ai chuchoté quelques mots, puis me suis baissée pour lui laisser sentir l’odeur de ma main.
Vio al perro antes de que éste oyera u oliera su proximidad.
Il eut la chance d’apercevoir le chien avant que celui-ci ne l’ait vu ou senti approcher.
Casi era como entrar a rastras en una tumba, pero que oliera a la colonia de Henry.
Il avait presque l’impression de ramper dans un tombeau, un tombeau qui aurait senti l’eau de toilette d’Henry.
Lo hacía casi todas las noches, porque lo violentaba que su esposa lo oliera.
Il le faisait presque toutes les nuits parce qu’il était gêné que sa femme soit obligée de sentir ses besoins.
—Si la paciencia oliera de algún modo, en ella tendrías tu respuesta —respondió Kulp.
— Si la patience a une odeur, dit Kulp, vous êtes en train de la sentir
Sunny también se rio. ¿A qué querías que oliera? —le espetó Orlu. —¿Qué has comprado tú?
Sunny aussi. – C’est censé sentir quoi d’autre ? répliqua sèchement Orlu. – Et toi, t’as pris quoi ?
Le gustaba que oliera a limpio, a jabón de Marsella, o a DOP, el jabón de los marroquíes pobres como tú y como yo.
Il aimait sentir le propre sur moi, le savon de Marseille ou bien surtout DOP, le savon des pauvres Marocains comme toi et moi.
—Ni hablar —corta precipitadamente la monja hasta ahora silenciosa, como si el título le oliera a azufre—.
— Jamais de la vie, intervient précipitamment la religieuse restée jusqu’à présent silencieuse, comme si le titre évoqué eût senti le soufre.
Sólo hubo el tiempo suficiente para que Eddie oyera Nueva York, oliera Nueva York, y entonces se percato de lo que había pasado.
Eddie eut juste le temps d’entendre New York, de sentir New York et de comprendre ce qui se passait.
Por eso le gustaba que el Hombre-Ventilador oliera a eso.
Vladimir était content que l’Homme au Ventilo eût la même odeur.
Fruncía el labio como si oliera algo desagradable.
Il plissait le nez comme s’il sentait une odeur désagréable.
¿Podía ser que oliera a sangre o sólo eran imaginaciones suyas?
Reniflait-elle l’odeur du sang, ou bien était-ce seulement son imagination ?
Ahora pienso en ello y me doy cuenta de que es posible que oliera a algo.
En y repensant, je suppose qu’il y avait une odeur mais, sur le coup, je n’ai rien remarqué ;
—Justin lo mira como si el palco oliera mal.
Justin le dévisage comme si une odeur nauséabonde flottait dans la loge.
Volvió a arrugar la nariz como si oliera algo desagradable.
Une fois encore, il fronça le nez, comme s’il sentait une odeur déplaisante.
Un ambientador eléctrico hacía que todo oliera a canela, lo que a Eureka no le importaba.
Un désodorisant diffusait dans la pièce une odeur de cannelle qui ne déplaisait pas à Eureka.
El teniente C…, que lo miraba como si Kincaid oliera mal.
Le lieutenant C* regardant le caporal Kincaid comme s’il dégageait une mauvaise odeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test