Translation for "ola-y" to french
Translation examples
—Una ola me lo ha arrancado —gimió. —¿Una ola?
– Elle a été emportée par une vague, gémit-il. Une vague?
¿Qué es lo que bebes, el agua o la ola? —¿Y él bebió la ola?
Que buvez-vous ? L’eau ou la vague ? — Il buvait la vague ?
—Sólo ha sido una ola.
— Ce n’était qu’une vague ;
«Ola tras ola, el barco, el velero, los plátanos, las frambuesas...»
Vague sur la vague, le navire dérive, les bananes, les framboises…
Nos ha atrapado una ola.
J’ai pris une vague.
La imagen de una ola.
L’image d’une vague.
Creo que somos una ola.
Je crois qu’on est une vague.
Estaba en la cresta de la ola.
Je précédais la vague.
No habrá una quinta ola.
Il n’y aura pas de 5e Vague.
Pensó que sería una ola.
Sans doute une vague.
La Ola está llena de pared a pared de cuerpos vibrantes.
Le Wave est rempli à ras bords de corps vibrants.
Blues, country, soul añejo, nueva ola... —Qué guapo.
Du blues, de la country, de la soul, de la new wave… — Ça a l’air génial. »
Estaba pensando que podíamos ir a la Ola, emborracharnos, destrozar la pista de baile…
Je pensais qu'on pourrait aller au Wave se bourrer la gueule et se frotter sur la piste de danse…
Sacó unos singles, todos con funda de plástico, la mayoría punk noruego y nueva ola.
Il sortit quelques singles, tous dans des pochettes en plastique, il s’agissait pour la plupart de musique punk norvégienne et de new wave.
Es un neo-noir soleado, ominoso y bello, y propio de su época: tenía algo de la Nueva Ola de finales de los setenta, minimalista y chic, lujurioso y corrosivo, y también había un toque gay, que por entonces parecía colarse por todas partes en la cultura.
C’est un néo-noir sous le soleil, menaçant et magnifique, et le film était de son temps : il avait quelque chose de la New Wave de la fin des années 1970, minimal et chic, luxuriant et corrosif, et quelque chose de gay aussi, qui semblait être partout dans la culture à ce moment-là.
«Mac» Aroni practicaba el golf y el tenis, las cosas de viejos, sí, pero también, a fin de tomar al mundo por sorpresa, se había convertido en un rey de las playas, en un maestro del surf, había ido en busca de los Yodas de la gran ola y había aprendido su oficio y ahora se lo pasaba en grande haciendo piruetas sobre la tabla.
“Mac” Aroni jouait au golf, au tennis, tous ces trucs de vieux, mais pour prendre tout le monde de court il s’était aussi transformé en beach boy, en maître du surf, il s’était mis en quête des Yoda de la “big wave” pour apprendre leur technique, et à présent il prenait son pied et se lançait de nouveaux défis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test