Translation for "oirlo" to french
Translation examples
Me lo grabé para esa pieza que hice después de oírlo en el concierto… y queda de fábula, con todos los ángeles cantando cada vez más alto y luego los violines… suissh da DA, suissh da DA, suissh da DA. Y cómo mola oírlo… y suena de fábula cuando le pones letra por encima y beat por debajo. Hace así, ¿recuerdas…? —Y volvió a tararear la música.
Je l’ai échantillonné pour une chanson que j’ai faite, après le concert, et c’est ouf, avec les anges qui chantent de plus en plus dans les aigus, et les violons, j’te jure ; unh da-DA, unh da-DA, unh da-DA, c’est carrément incroyable d’écouter ça, et c’est du délire quand tu mets des mots par-dessus et un gros groove en dessous, tu connais le passage, ça fait… », et il se remit à chantonner la mélodie.
Tenían que oírla, tenían que oírla.
Ils vont entendre, ils vont entendre.
Habríais tenido que oírle.
Vous auriez dû l’entendre ;
Tuvieron que oírlo.
Ils n’ont pas pu ne pas entendre.
No tenía que oírlo.
Elle n’avait pas besoin d’entendre.
A lo mejor no me interesa oírla. ¿Quieres oírla? Sí.
Je ne voudrais peut-être pas l’entendre. Tu veux l’entendre ? Ouais.
Oírle decir cosas es oírlas dos veces.
L’entendre me raconter des histoires revient à les entendre deux fois.
—Debí de oírlo en el despacho. No sé. Debí de oírlo.
– J'ai dû l'entendre au bureau. Je ne sais plus. J'ai dû l'entendre.
—Porque tengo que oírlo.
— Parce que j’ai besoin de t’entendre.
¡Tendrías que oírlo!
Vous devriez l’entendre déclamer !
Tenía que oírlo todo.
Il lui fallait entendre tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test