Translation for "ofreciéndole" to french
Translation examples
—Estoy ofreciéndole una situación en tres dimensiones y a dos voces.
— Je vous offre une scène en trois dimensions et à deux voix.
–¿Desea que soborne a los pilotos, ofreciéndoles más que Hopper?
— Vous voulez que j’offre aux pilotes une prime plus forte que celle que leur offrira Hopper ?
—Déjame en paz —murmura Clay, pensando que ella está ofreciéndole su cuerpo.
« Laisse-moi tranquille », murmure-t-il, croyant qu’elle lui offre son corps.
—Buen perro —comentó el joven Henry, ofreciéndole la mano derecha en signo de paz—.
Bon chien, dit le jeune Henry en avançant la main droite comme une offre de paix.
Acaso ahora mismo está en los brazos de ese hombre, susurrando con su melódica voz, ofreciéndole su tintineante risilla íntima.
Peut-être qu’en ce moment même elle est dans les bras de cet homme, qu’elle lui murmure des choses de sa voix douce, qu’elle lui offre son rire mélodieux et tendre.
Ella se inclina todavía más, se coge una uña del dedo sin pintar y la observa fijamente, ofreciéndole su desnudez bajo la bata.
Elle se penche encore davantage, tripote avec attention un orteil vierge de vernis à ongles et lui offre sa nudité, visible sous sa robe d'intérieur.
De las palabras confusas que le dice Raoul él deduce que le está proponiendo algo, ofreciéndole algo a cambio, algo que él necesita más que nada, dinero para esconderse, un pasaporte.
Des mots confus que lui adresse Raoul, il déduit que celui-ci lui fait une proposition et lui offre en échange les choses dont il a le plus besoin : de l’argent pour se cacher et un passeport.
Panamon había logrado salvar dos mantas en su mochila, protegidas por envolturas impermeables, y se las pasó a Shea. El muchacho agradecido, las rechazó, ofreciéndolas a sus amigos;
Panamon avait récupéré dans son paquetage deux couvertures enveloppées dans un tissu étanche. Il les passa à Shea, qui déclina l’offre pour les laisser à ses amis.
No se le pudo distraer ofreciéndole chocolate ni con ridículas voces, parecía calar a todos y cada uno, y de pronto se dio la vuelta y salió del cuarto por donde había venido.
Rien ne pouvait le perturber, ni l’offre de chocolat, ni les interpellations niaises, il avait l’air de percer à jour tout et tout le monde, il fit soudain demi-tour et quitta la pièce par le même chemin.
—Supongo que no, entonces —dices ofreciéndole una sonrisa tímida a un lobo narcisista—.
— Ce n’est pas grand-chose, j’imagine. » Un sourire penaud, offrande de mouton à un loup furieux et narcissique.
—No era más que una sombra oscura que sostenía la bolsa ante ella, como si estuviera ofreciéndola a alguna siniestra deidad—.
Elle n'était qu'une silhouette sombre qui tenait le sachet devant elle comme si c'était une offrande à un dieu sinistre.
Un hindú tocado con turbante, un piel roja, un negro y un chino se arrodillaban ante él ofreciéndole especias, tabaco, marfil y seda.
Un Indien enturbanné, un Peau-Rouge, un Nègre, un Jaune étaient agenouillés devant lui avec des offrandes d’épices, de tabac, d’ivoire et de soie.
—Será mejor que primero me las afeite —respondió su amigo, al tiempo que levantaba una pierna hacia delante, como ofreciéndola. Volvió a bajarla y añadió—: Yo he tenido un sueño raro.
— Tu ne préfères pas l’épiler d’abord ? suggéra Bryson. (Il leva une jambe devant lui, comme en offrande, puis la reposa.) J’ai fait un rêve bizarre.
La memoria le devolvió el dolor y la repugnancia que había sentido cuando las manos de carnicero de Reese le tocaron por primera vez, a Mark ofreciéndole su sangre, su propio esfuerzo para contenerse y no destrozar el delgado cuerpo del chico en la violencia de su apetito.
Sa mémoire lui restitua la peur et la douleur qu’il avait éprouvées quand pour la première fois les battoirs de Reese l’avaient trituré, l’offrande du sang de Mark et ses efforts pour s’empêcher de broyer dans la violence de sa faim le corps mince du garçon.
Estaban además los poemas del pobre Arthur, incluidos los que le había susurrado reverentemente a ella, y algunos de un amor anterior, Anna Wintour, cuyas gracias, tal como hacían los jóvenes, le había enumerado a Emily, sentados en el sofá amarillo, ofreciéndole su persona y todo lo que había llegado a ser hasta aquel momento en su corta vida.
Il y avait aussi des poèmes du pauvre Arthur, dont ceux qu’il lui avait révérencieusement murmurés, et ceux qu’il avait écrits pour l’une de ses passions antérieures, Anna Wintour, dont il avait énuméré les grâces, comme le font tous les jeunes gens, à sa chère Emily, assis sur le canapé jaune, lui faisant l’offrande de lui-même et de tout ce qu’il était devenu jusqu’alors dans sa courte existence.
—le pregunta, ofreciéndole la mano.
demande-t-il en lui offrant la main.
—Seguro —dije, ofreciéndole un cigarrillo—.
— Je vous l’affirme, dis-je en lui offrant une cigarette.
—saludó Salinas ofreciéndole un cigarrillo.
le salua Salinas en lui offrant une cigarette.
—inquirió Orso ofreciéndole el brazo.
dit Orso en lui offrant son bras.
Se inclinó hacia ella ofreciéndole lumbre.
Il se pencha vers elle en lui offrant du feu.
—le preguntó sonriéndole y ofreciéndole otra magdalena.
dit-elle en souriant et en lui offrant une autre madeleine.
—dijo Kurt, ofreciéndole una de las tazas.
— Commandant ? proposa Kurt en lui offrant un des bols.
—preguntó, ofreciéndole un cigarrillo. —No, gracias.
demanda-t-il en offrant une cigarette à Ilse. — Non, merci. 
– Sí, desde luego -repuso rápidamente, ofreciéndole su brazo.
« Naturellement », acquiesça-t-elle précipitamment en lui offrant son bras.
Javiera sonreía ofreciéndole un rostro sin defensa.
Xavière souriait, en lui offrant un visage sans défense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test