Translation for "ofrecerme" to french
Translation examples
—¿Sin ofrecerme tu cuerpo?
— Sans que tu t’offres à moi ?
—No tenías que ofrecerme eso, cimmerio.
— Il était inutile de me faire cette offre, Cimmérien.
—¿No vas a ofrecerme una taza de té?
« Tu ne m’offres pas une tasse de thé ?
—En eso tienes razón. ¿Vas a ofrecerme una copa o no?
— Un point pour toi… Bon, tu me l’offres ce verre ou pas ?
Está dispuesto a ofrecerme un precio por cabeza, y yo estoy dispuesto a estudiar las ofertas. Dudley sonrió.
Vous êtes prêt à m’offrir un prix par tête, et je suis prêt à étudier vos offres. » Dudley sourit.
¿Por qué tan encantadores proyectos no han de ser más que una quimera de mi imaginación, y la realidad no ha de ofrecerme más que privaciones dolorosas e indefinidas?
Pourquoi faut-il que ces projets charmants ne soient qu’une chimère de mon imagination, et que la réalité ne m’offre au contraire que des privations douloureuses et indéfinies ?
Los camellos y las putas de la calle Tollbugata me miraron, pero sin ofrecerme a gritos sus mercancías, como solían hacer con el viejo Roger Brown.
Les dealers et les putes de Tollbugata me regardèrent, mais ne me crièrent pas leurs offres comme à l’ancien Roger Brown.
Tímidamente traté de proponerle un programa para nuestras lecciones, pero a cada instante me interrumpía para ofrecerme bombones, café o cigarrillos.
Pendant que je lui exposais un vague programme de leçons, elle n’a cessé de m’interrompre par des offres de chocolats, de café, de cigarettes :
Él es un caballero, y aunque su corazón nunca podrá ser mío, estoy convencida de que tendrá que ofrecerme su mano, y así tú podrás estar tranquila, al fin.
C’est un gentleman, et même si je sais que je n’aurai jamais son cœur, du moins m’arrangerai-je pour qu’il m’offre sa main. Et ainsi, ma chère Cecy, vous vous trouverez délivrée ! Ne vous faites pas de souci pour moi !
Y aunque estuvieras diciendo la verdad, la posición de los vardenos es demasiado precaria como para que yo pueda daros algo a cambio de nada. Me pedís favores, pero decidme: ¿qué podéis ofrecerme a cambio?
Et, en supposant même que tu ne mentes pas, les Vardens sont dans une situation trop précaire pour que je t’offre quelque chose pour rien. Tu revendiques des faveurs ? Alors, dis-moi ce que tu proposes en retour.
—¿Y eso es todo lo que tienes que ofrecerme?
— C’est tout ce que tu as à m’offrir ?
¿Qué habría podido ofrecerme?
Qu’est-ce qu’il aurait eu à m’offrir ? »
¿Qué puede ofrecerme él?
Lui, qu’a-t-il à m’offrir ?
¿Qué puedes ofrecerme?
Que pourrais-tu m’offrir ?
Iré a ofrecerme a él y…
J'irai m'offrir à lui et je...
—¿Usted tiene algo que ofrecerme a mí?
— Vous avez quelque chose à m'offrir ?
¿Qué pueden ofrecerme? —Crédito.
Qu’est-ce que vous pouvez m’offrir ? — Un crédit.
No estoy segura de que puedas ofrecerme nada más.
Je ne crois pas que tu aies quoi que ce soit à m’offrir.
cuando todo lo que tú podías ofrecerme era tu amor.
et tu n’avais rien à m’offrir, que l’amour.
—Querías ofrecerme información.
— Tu voulais m’offrir des informations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test