Translation examples
Era un sitio lleno de funcionarios, oficinistas.
Il y avait partout des fonctionnaires, des employés de bureau.
¡Has vivido todo eso como un oficinista, no eres más que un funcionario!
Tu as vécu tout cela comme un employé de bureau, tu n'es qu'un fonctionnaire !
No, así parecería una oficinista.
Non, là-dedans, elle ressemblerait à une employée de bureau.
Trabajar de oficinista en la ciudad no me gusta nada.
Je n’aime pas mon travail d’employé de bureau dans une ville.
Ya no se consideraba médico sino oficinista.
À ses yeux, il n’était plus médecin, mais employé de bureau.
Podría convertirlo en un oficinista de lujo.
Je peux en faire un super-employé de bureau.
Desde luego, no era el automóvil de un oficinista medio.
Pas le genre de voiture que possède un employé de bureau ordinaire.
Eran las 7.15, la hora de levantarse para los oficinistas.
Il était 7 h 15, l’heure pour les employés de bureau de se lever.
La mayoría son oficinistas y tal, pero también hay algunas turistas.
C’est principalement des employées de bureau, mais il y a aussi quelques touristes.
Rebecka Jacobsson, oficinista del Grupo Vanger.
Rebecka Jacobsson, employée de bureau du groupe Vanger.
Quieres un puesto de oficinista o algo así, quizá se pueda arreglar;
Tu veux un poste de fonctionnaire, ça peut peut-être s’arranger ;
0 quizá fuera un simple oficinista gubernamental que sentía curiosidad.
À moins qu’il ne s’agisse d’un banal fonctionnaire de quelque service gouvernemental souffrant de curiosité.
Papá era funcionario y más tarde trabajó como oficinista en Scotland Yard, para la policía.
Père était fonctionnaire, il travailla plus tard comme employé à Scotland Yard, dans la police.
Me sentaba junto a la mesa de juego del mismo modo que el oficinista espera impaciente el fin de la jornada.
J’étais assis à la table de jeu comme un fonctionnaire dans son bureau, pressé de fermer boutique.
Sostenía que todo servicio —no sólo el de un oficinista, sino igualmente el de un obrero o un barítono— significa una función.
Selon son point de vue, tout travail, non seulement celui d’un fonctionnaire, mais aussi bien celui d’un ouvrier ou d’un ténor, était une fonction.
Aceptó un empleo rutinario, la monotonía de un sueldo y el cariño de una mujer honesta. Tuvo vecinos como los que tiene todo el mundo: un albañil, un practicante, un panadero, un funcionario, un putón, un oficinista con la baja.
Il avait accepté un emploi fastidieux, un salaire fixe, la tendresse d’une femme honnête, des voisins comme tout le monde en a : un maçon, un infirmier, un boulanger, un fonctionnaire, une tapette, un employé au chômage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test