Translation for "oficiar" to french
Translation examples
Tuve que oficiar el funeral de otro niño.
Je devais officier aux funérailles d’un autre garçon.
De Malevil, puesto que tendría que oficiar en Malevil.
De Malevil, puisqu’il devrait officier à Malevil.
El nuevo obispo de Bamberg se ofreció a oficiar la boda;
Le nouvel évêque de Bamberg avait proposé d’officier.
Seinalan estaba junto a él, molesto porque Sarene no le había pedido que oficiara.
Debout à côté de lui, Seinalan semblait contrarié que Sarène ne lui ait pas demandé d’officier.
No cobraban por oficiar bodas ni bautizos, ni por sepultar a los muertos.
Ces derniers ne demandaient aucune rétribution pour officier à un mariage, un baptême ou un enterrement.
Allí era donde había empezado a oficiar el cabo primero Raoul Landrade.
C’est là que le caporal-chef Raoul Landrade avait commencé à officier.
Oficiará Cyril Angell, el marido de Dodo, la hermana más pequeña de Arthur.
Cyril Angell, le mari de Dodo, la plus jeune sœur d’Arthur, va officier.
Siendo la mujer más vieja de entre las presentes, y la invitada de honor, no podía rehusar a oficiar el sacrificio, no sin insultar a sus anfitriones.
Elle était ici la doyenne et l’invitée d’honneur et elle ne pouvait se soustraire à officier sans insulter ses hôtes.
– Me lo figuro -dijo Corso, a quien no le hubiera importado en absoluto oficiar en semejantes funerales. – ¿Se lo figura? No.
— Je peux l’imaginer, dit Corso qui n’aurait pas vu le moindre inconvénient à officier à de pareilles funérailles. — Vous croyez ? Non.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test