Translation for "odiandome" to french
Translation examples
Y seguirá odiándome.
Et elle continuera à me détester.
En todo caso, terminó odiándome.
En tout cas, elle a fini par me détester.
Me aterroriza pensar que todos vais a acabar odiándome.
Je suis terrifié à l’idée que vous finissiez par me détester.
—Sí, señora —dije, odiándome por ello.
J’ai dit : « Oui, madame », et je me suis détesté de l’avoir dit.
Lo ideal sería que empezarais odiándome, antes de odiar también la época que me ha creado.
L’idéal serait que vous commenciez par me détester, avant de détester aussi l’époque qui m’a créé.
– Ni siquiera se te permite seguir odiándome, ya no -dijo-, como hacías antes.
« Tu n’as même plus le droit de me détester un peu, poursuivit-elle, comme avant. »
Hubiera dado cualquier cosa por ti, pero estás fuera de mi alcance. Acabarías odiándome.
J’aurais tout donné pour toi. Mais tu restes hors d’atteinte. Tu en viendrais à me détester.
—La sangre vende —dije dirigiéndome a la mesa de Barry y odiándome a mí mismo. Me di la vuelta:
— Le sang fait vendre, dis-je, prenant le chemin du bureau de Barry et me haïssant. Je me retournai.
Y, por ese motivo, he permanecido despierto durante las dos últimas noches, odiándome a mí mismo por lo único decente que he hecho nunca. Perdóname.
Et c’est pour cette raison que je suis resté éveillé dans mon lit ces deux dernières nuits, me haïssant pour la seule chose correcte que j’aie faite de ma vie. Pardonne-moi.
Intenté alcanzar su mente cuando pasó por mi lado, odiándome a mí mismo por intentarlo… No estaba muerto, pero su mente no estaba tampoco en ninguna parte que yo pudiera alcanzar.
J’essayai d’atteindre son esprit quand ils passèrent à côté de moi, tout en me haïssant de le faire… Il n’était pas mort, mais son cerveau m’était inaccessible.
Sentía horror, pero no acertaba a sentir compasión, y en algún momento también sentí -odiándome por sentirlo y odiando a Rodney por haberme obligado a sentirlo- que todos los sufrimientos que le había infligido su estancia en Vietnam estaban justificados.
Je ressentais de l’horreur, mais je n’arrivais pas à ressentir de la compassion et, à un moment donné, j’ai aussi pensé – en me haïssant de le penser et en haïssant Rodney de m’y avoir obligé – que toutes les souffrances que son séjour au Viêtnam lui avait infligées étaient justifiées.
Oh, Andy, trabajas en el mundo de la moda, eso no puede ser duro —espeté, odiándome un poco más con cada segundo que pasaba—.
Oh mais, Andy, tu travailles dans la mode, ça ne doit pas être si dur que ça ! ai-je minaudé, tout en me haïssant un peu 271 plus à chaque seconde qui passait.
Luego pensé en Kathy, y en Marling, y en Ruth, y en Nick el enano muerto hacía tanto tiempo, y en mi hermano Chuck, y continué hasta el punto de fase, odiándome a mí mismo.
Puis j’ai pensé à Kathy, à Marling, à Ruth et à Nick, le nain mort depuis longtemps, et à mon frère Chuck, et tout en me haïssant j’ai continué jusqu’au point de phase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test