Translation for "ocurren" to french
Translation examples
En la vida ocurren coincidencias muy extrañas.
Les coïncidences les plus bizarres peuvent se produire.
¿Ocurren estas cosas de la noche a la mañana?
De tels phénomènes peuvent-ils se produire du jour au lendemain ?
Es hoy cuando ocurren las cosas, ¿sabes? La señora Tachyon.
C'est aujourd'hui que tout va se produire, vous voyez. Madame Tachyon.
Los pastores y granjeros saben que esas cosas ocurren en tiempos de guerra.
Les éleveurs et les fermiers savent que de telles choses peuvent se produire en temps de guerre.
–Estas cosas ocurren de vez en cuando -comentó el juez Gilray-.
— Des incidents de ce genre risquent toujours de se produire de temps à autre, répliqua froidement le juge Gilray.
Pronto despertará, en la realidad cálida y verdadera donde no ocurren esas cosas.
Il se réveillera bientôt, dans la réalité chaude et vivante où de telles choses ne peuvent se produire.
Sin embargo, como en los juegos de cartas o dados, en ocasiones ocurren cruces inesperados.
Mais comme pour les jeux de cartes ou de dés, des croisements inattendus peuvent parfois se produire.
En un cuerpo normal ocurren toda una serie de cosas que no tienen lugar en el suyo.
Tout un tas de phénomènes qui se produisent dans un corps normalement constitué ne peuvent pas se produire naturellement dans le sien.
quizás en Barcelona no se puede elegir ahora tanto como antes, y esas cosas ocurren.
peut-être que Barcelone propose moins de choix que jadis, de sorte que de telles rencontres peuvent maintenant se produire.
Pero sabemos los patrones de conducta que posiblemente pueden presentarse y la proporción en que estos patrones de hecho ocurren.
Nous savons toutefois quels sont les modèles de comportement qui peuvent se produire et connaissons les probabilités associées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test